Judges 5:7 Villagers in Israel would not fight; they held back until I, Deborah, arose, until I arose, a mother in Israel. There were few people left in the villages of Israel--until Deborah arose as a mother for Israel. The villagers ceased in Israel; they ceased to be until I arose; I, Deborah, arose as a mother in Israel. "The peasantry ceased, they ceased in Israel, Until I, Deborah, arose, Until I arose, a mother in Israel. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. Villages were deserted, they were deserted in Israel, until I, Deborah, arose, a mother in Israel. Rural populations plummeted in Israel; until I, Deborah, arose; until I—an Israeli mother—arose. Warriors were scarce, they were scarce in Israel, until you arose, Deborah, until you arose as a motherly protector in Israel. Villages in Israel were deserted- deserted until I, Deborah, took a stand- took a stand as a mother of Israel. The inhabitants of the villages ceased; they had ceased in Israel until I Deborah arose, I arose a mother in Israel. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel. The valiant men ceased, and rested in Israel: until Debbora arose, a mother arose in Israel. The peasantry ceased in Israel, they ceased until you arose, Deb'orah, arose as a mother in Israel. The rulers ceased in Israel, they ceased, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose; Until I arose a mother in Israel. Villages ceased in Israel -- they ceased, Till that I arose -- Deborah, That I arose, a mother in Israel. Gjyqtarët 5:7 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 5:7 D Richter 5:7 Съдии 5:7 士 師 記 5:7 以 色 列 中 的 官 长 停 职 , 直 到 我 底 波 拉 兴 起 , 等 我 兴 起 作 以 色 列 的 母 。 以色列中的官長停職,直到我底波拉興起,等我興起做以色列的母。 以色列中的官长停职,直到我底波拉兴起,等我兴起做以色列的母。 Judges 5:7 Soudců 5:7 Dommer 5:7 Richtere 5:7 שופטים 5:7 חָדְל֧וּ פְרָזֹ֛ון בְּיִשְׂרָאֵ֖ל חָדֵ֑לּוּ עַ֤ד שַׁקַּ֙מְתִּי֙ דְּבֹורָ֔ה שַׁקַּ֥מְתִּי אֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ז חדלו פרזון בישראל {ר} חדלו-- {ס} עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל {ס} חדלו פרזון בישראל חדלו עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל׃ Birák 5:7 Juĝistoj 5:7 TUOMARIEN KIRJA 5:7 Juges 5:7 Les chefs étaient sans force en Israël, sans force, Quand je me suis levée, moi, Débora, Quand je me suis levée comme une mère en Israël. Les villes non murées n'étaient plus habitées en Israël, elles n'étaient point habitées, jusqu'à ce que je me suis levée, moi Débora, jusqu'à ce que je me suis levée pour être mère en Israël. Richter 5:7 Es gebrach, an Regiment gebrach's in Israel, bis daß ich, Debora, aufkam, bis ich aufkam, eine Mutter in Israel. Es feierten die Edlen Israels, feierten, bis du aufstandest, Debora, aufstandest, eine Mutter in Israel! Giudici 5:7 Le villate in Israele erano venute meno; Erano venute meno, finch’io Debora sursi; Finch’io sursi, per esser madre in Israele. HAKIM-HAKIM 5:7 사사기 5:7 Iudicum 5:7 Teisëjø knyga 5:7 Judges 5:7 Dommernes 5:7 Jueces 5:7 Cesaron los campesinos, cesaron en Israel, hasta que yo, Débora, me levanté, hasta que me levanté, como madre en Israel. Se habían terminado los campesinos, se habían terminado en Israel, Hasta que yo, Débora, me levanté, Hasta que me levanté, como madre en Israel. Los aldeanos cesaron en Israel, decayeron; hasta que yo Débora me levanté, me levanté como madre en Israel. Las aldeas habían cesado en Israel, habían decaído; Hasta que yo Débora me levanté, Me levanté madre en Israel. Las aldeas habían cesado en Israel, habían cesado; hasta que yo Débora me levanté, me levanté madre en Israel. Juízes 5:7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel. Judecatori 5:7 Книга Судей 5:7 Не стало обитателей в селениях у Израиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколе не восстала я, мать в Израиле.[] Domarboken 5:7 Judges 5:7 ผู้วินิจฉัย 5:7 Hakimler 5:7 Caùc Quan Xeùt 5:7 |