Judges 5:26 Her hand reached for the tent peg, her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple. Then with her left hand she reached for a tent peg, and with her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera with the hammer, crushing his head. With a shattering blow, she pierced his temples. She sent her hand to the tent peg and her right hand to the workmen’s mallet; she struck Sisera; she crushed his head; she shattered and pierced his temple. "She reached out her hand for the tent peg, And her right hand for the workmen's hammer. Then she struck Sisera, she smashed his head; And she shattered and pierced his temple. She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples. She reached for a tent peg, her right hand, for a workman's mallet. Then she hammered Sisera-- she crushed his head; she shattered and pierced his temple. She reached out one hand for the tent peg, and her other for the workman's mallet. Then she struck Sisera, smashing his head, shattering and piercing his temple. Her left hand reached for the tent peg, her right hand for the workmen's hammer. She "hammered" Sisera, she shattered his skull, she smashed his head, she drove the tent peg through his temple. She reached for a tent peg with one hand, for a workman's hammer with the other. She struck Sisera. She crushed his head. She shattered and pierced his temples. She put her hand to the stake, and her right hand to the workmen's hammer, and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head when she had pierced and stricken through his temples. She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she struck Sisera, she crushed his head, when she had pierced and stricken through his temples. She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples. She put her hand to the tent-pin, And her right hand to the workmen's hammer; And with the hammer she smote Sisera, she smote through his head; Yea, she pierced and struck through his temples. She put her left hand to the nail, and her right hand to the workman's hammer, and she struck Sisara, seeking in his head a place for the wound, and strongly piercing through his temples. She put her hand to the tent peg and her right hand to the workmen's mallet; she struck Sis'era a blow, she crushed his head, she shattered and pierced his temple. She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote through his head, yea, she pierced and struck through his temples. She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and struck through his temples. She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples. Her hand to the pin she sendeth forth, And her right hand to the labourers' hammer, And she hammered Sisera -- she smote his head, Yea, she smote, and it passed through his temple. Gjyqtarët 5:26 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 5:26 D Richter 5:26 Съдии 5:26 士 師 記 5:26 雅 亿 左 手 拿 着 帐 棚 的 橛 子 , 右 手 拿 着 匠 人 的 锤 子 , 击 打 西 西 拉 , 打 伤 他 的 头 , 把 他 的 鬓 角 打 破 穿 通 。 雅億左手拿著帳篷的橛子,右手拿著匠人的錘子,擊打西西拉,打傷他的頭,把他的鬢角打破穿通。 雅亿左手拿着帐篷的橛子,右手拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的头,把他的鬓角打破穿通。 Judges 5:26 Soudců 5:26 Dommer 5:26 Richtere 5:26 שופטים 5:26 יָדָהּ֙ לַיָּתֵ֣ד תִּשְׁלַ֔חְנָה וִֽימִינָ֖הּ לְהַלְמ֣וּת עֲמֵלִ֑ים וְהָלְמָ֤ה סִֽיסְרָא֙ מָחֲקָ֣ה רֹאשֹׁ֔ו וּמָחֲצָ֥ה וְחָלְפָ֖ה רַקָּתֹֽו׃ כו ידה ליתד תשלחנה {ס} וימינה {ר} להלמות עמלים {ס} והלמה סיסרא מחקה {ר} ראשו {ס} ומחצה וחלפה רקתו {ס} ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו׃ Birák 5:26 Juĝistoj 5:26 TUOMARIEN KIRJA 5:26 Juges 5:26 D'une main elle a saisi le pieu, Et de sa droite le marteau des travailleurs; Elle a frappé Sisera, lui a fendu la tête, Fracassé et transpercé la tempe. Elle a avancé sa main gauche au clou et sa main droite au marteau des ouvriers; elle a frappé Sisera, et lui a fendu la tête; elle a transpercé et traversé ses tempes. Richter 5:26 Sie griff mit ihrer Hand den Nagel und mit ihrer Rechten den Schmiedhammer und schlug Sisera durch sein Haupt und zerquetschte und durchbohrte seine Schläfe. Ihre Hand streckte sie aus nach dem Pflock und ihre Rechte nach dem Arbeitshammer und hämmerte auf Sisera, zerschlug sein Haupt, zerschmetterte und durchbohrte seine Schläfe. Giudici 5:26 Ella diè della man sinistra al piuolo, E della destra al martello de’ lavoranti, E colpì sopra Sisera, e gli passò il capo; Ella gli trafisse, e gli conficcò la tempia. HAKIM-HAKIM 5:26 사사기 5:26 Iudicum 5:26 Teisëjø knyga 5:26 Judges 5:26 Dommernes 5:26 Jueces 5:26 Extendió ella la mano hacia la estaca de la tienda, y su diestra hacia el martillo de trabajadores. Entonces golpeó a Sísara, desbarató su cabeza; destruyó y perforó sus sienes. Extendió ella la mano hacia la estaca de la tienda, Y su diestra hacia el martillo de trabajadores. Entonces golpeó a Sísara, desbarató su cabeza. Destruyó y perforó sus sienes. Con su mano tomó la estaca, y con su diestra el mazo de trabajadores; y golpeó a Sísara, hirió su cabeza, horadó y atravesó sus sienes. Su mano tendió á la estaca, Y su diestra al mazo de trabajadores; Y majó á Sísara, hirió su cabeza, Llagó y atravesó sus sienes. Su mano tendió a la estaca, y su diestra al mazo de trabajadores; y majó a Sísara; le quitó la cabeza; hirió, y atravesó sus sienes. Juízes 5:26 Â estaca estendeu a mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a direita, e matou a Sísera, rachando-lhe a cabeça; furou e traspassou-lhe as fontes. Judecatori 5:26 Книга Судей 5:26 [Левую] руку свою протянула к колу, а правую свою к молоту работников; ударила Сисару, поразила голову его, разбила и пронзила висок его.[] Domarboken 5:26 Judges 5:26 ผู้วินิจฉัย 5:26 Hakimler 5:26 Caùc Quan Xeùt 5:26 |