Joshua 19:39
Joshua 19:39
These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Naphtali, according to its clans.

The homeland allocated to the clans of the tribe of Naphtali included these towns and their surrounding villages.

This is the inheritance of the tribe of the people of Naphtali according to their clans—the cities with their villages.

This was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

This was the inheritance of the tribe of Naphtali's descendants by their clans, the cities with their villages.

These towns and villages comprised the inheritance of the tribe of Naphtali according to its families.

This was the land assigned to the tribe of Naphtali by its clans, including the cities and their towns.

These cities with their villages are the inheritance for the families of the tribe of Naphtali.

This is the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, these cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages.

This is the possession of the tribe of the children of Nephtali by their kindreds, the cities and their villages.

This was the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their hamlets.

This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali, for their families, the cities and their villages.

Jozueu 19:39
Kjo qe trashëgimia e fisit të bijve të Neftalit, simbas familjeve të tyre, qytetet me fshatrat e tyre.

ﻳﺸﻮﻉ 19:39
هذا هو نصيب سبط بني نفتالي حسب عشائرهم المدن مع ضياعها

Dyr Josen 19:39
Dös ist dyr Örbbsiz von de Näftler und ienerne Sippnen, d Stötn und dös entspröchete Erderich.

Исус Навиев 19:39
Това е наследството за племето на нефталимците по семействата им- градовете със селата им.

約 書 亞 記 19:39
這 些 城 並 屬 城 的 村 莊 就 是 拿 弗 他 利 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。

这 些 城 并 属 城 的 村 庄 就 是 拿 弗 他 利 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。

這些城並屬城的村莊就是拿弗他利支派按著宗族所得的地業。

这些城并属城的村庄就是拿弗他利支派按着宗族所得的地业。

Joshua 19:39
To je baština plemena Naftalijevih sinova po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.

Jozue 19:39
To jest dědictví pokolení synů Neftalím po čeledech jejich, ta města s vesnicemi svými.

Josua 19:39
Det er Naftaliternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.

Jozua 19:39
Dit is het erfdeel van den stam der kinderen van Nafthali, naar hun huisgezinnen, de steden en haar dorpen.

יהושע 19:39
זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ

לט זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם  הערים וחצריהן  {פ}

זאת נחלת מטה בני־נפתלי למשפחתם הערים וחצריהן׃ פ

Józsué 19:39
Ez a Nafthali fiai nemzetségének öröksége az õ családjaik szerint: a városok és ezeknek falui.

Josuo 19:39
Tio estas la posedajxo de la tribo de la Naftaliidoj, laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj.

JOOSUA 19:39
Tämä on Naphtalin lasten sukukunnan perimys heidän suvuissansa, kaupungit ja kylät.

Josué 19:39
Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles: ces villes et leurs hameaux.

Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.

Tel fut l'héritage de la Tribu des enfants de Nephthali, selon leurs familles; ces villes-là, et leurs villages.

Josua 19:39
Das ist das Erbteil des Stamms der Kinder Naphthali in ihren Geschlechtern, Städten und Dörfern.

Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Naphthali nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.

Das ist der Erbbesitz der verschiedenen Geschlechter des Stammes der Naphthaliten: die Städte mit den zugehörigen Dörfern.

Giosué 19:39
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.

Questa fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Neftali, secondo le lor nazioni, cioè: queste città, con le lor villate.

YOSUA 19:39
Maka inilah milik pusaka suku bani Naftali dengan bangsa-bangsanya, segala negeri ini dengan jajahannya.

여호수아 19:39
납달리 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라

Iosue 19:39
haec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum

Jozuës knyga 19:39
buvo Neftalio giminės šeimų paveldėjimas.

Joshua 19:39
Ko te kainga tupu tenei o te iwi o nga tama a Napatari, o o ratou hapu, ko nga pa me o ratou kainga.

Josvas 19:39
Dette var den arvelodd som Naftalis barns stamme fikk efter sine ætter, byene med tilhørende landsbyer.

Josué 19:39
Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Neftalí conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Neftalí conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Ésta es la heredad de la tribu de los hijos de Neftalí conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Nephtalí por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Neftalí por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Josué 19:39
Essa foi a herança outorgada aos filhos de Naftali segundo suas famílias, clã por clã: as cidades e todas as suas aldeias vizinhas.

Essa é a herança da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.   

Iosua 19:39
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Neftali, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Иисус Навин 19:39
Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их.

Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их.[]

Josuaé 19:39
Detta var Naftali barns stams arvedel efter deras släkter, städerna med sina byar.

Joshua 19:39
Ito ang mana ng lipi, ng mga anak ni Nephtali ayon sa kanilang mga angkan, ang mga bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.

โยชูวา 19:39
นี่เป็นมรดกของตระกูลคนนัฟทาลีตามครอบครัวของเขา ทั้งหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย

Yeşu 19:39
Boy sayısına göre Naftalioğulları oymağının payı köyleriyle birlikte bu kentlerdi.[]

Gioâ-sueâ 19:39
Các thành này với những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái Nép-ta-li, tùy theo những họ hàng của chúng.

Joshua 19:38
Top of Page
Top of Page