Joshua 19:23
Joshua 19:23
These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Issachar, according to its clans.

The homeland allocated to the clans of the tribe of Issachar included these towns and their surrounding villages.

This is the inheritance of the tribe of the people of Issachar, according to their clans—the cities with their villages.

This was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

This was the inheritance of the tribe of Issachar's descendants by their clans, the cities, with their villages.

These towns and villages comprise the inheritance of the tribe of Issachar, according to its families.

This was the land assigned to the tribe of Issachar by its clans, including the cities and their towns.

These cities with their villages are the inheritance for the families of the tribe of Issachar.

This is the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, these cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.

This is the possession of the sons of Issachar by their kindreds, the cities and their villages.

This was the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their hamlets.

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.

This is the inheritance of the tribe of the sons of Issachar, for their families, the cities and their villages.

Jozueu 19:23
Kjo qe trashëgimia e fisit të bijve të Isakarit, simbas familjeve të tyre, qytetet bashkë me fshatrat e tyre.

ﻳﺸﻮﻉ 19:23
هذا هو نصيب بني يساكر حسب عشائرهم. المدن مع ضياعها

Dyr Josen 19:23
Dös ist yn de Isyhärer und ienerne Sippnen iener Örbbsiz mit de Stötn und ienerner Gard.

Исус Навиев 19:23
Това е наследството за племето на исахарците по семействата им,- градовете със селата им.

約 書 亞 記 19:23
這 些 城 並 屬 城 的 村 莊 就 是 以 薩 迦 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。

这 些 城 并 属 城 的 村 庄 就 是 以 萨 迦 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。

這些城並屬城的村莊就是以薩迦支派按著宗族所得的地業。

这些城并属城的村庄就是以萨迦支派按着宗族所得的地业。

Joshua 19:23
To je baština plemena sinova Jisakarovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.

Jozue 19:23
To jest dědictví pokolení synů Izacharových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.

Josua 19:23
Det er Issakariternes Stammes Omraade efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.

Jozua 19:23
Dit is het erfdeel van den stam der kinderen van Issaschar, naar hun huisgezinnen, de steden en haar dorpen.

יהושע 19:23
זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־יִשָּׂשכָ֖ר לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ

כג זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם  הערים וחצריהן  {פ}

זאת נחלת מטה בני־יששכר למשפחתם הערים וחצריהן׃ פ

Józsué 19:23
Ez az Izsakhár fiai nemzetségének öröksége, az õ családjaik szerint: a városok és ezeknek falui.

Josuo 19:23
Tio estas la posedajxo de la tribo de la Isahxaridoj, laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj.

JOOSUA 19:23
Tämä on Isaskarin lasten sukukunnan perimys, kaupungit ja kylät heidän sukuinsa jälkeen.

Josué 19:23
Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Issacar, selon leurs familles: ces villes et leurs hameaux.

Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Issacar, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.

Tel fut l'héritage de la Tribu des enfants d'Issacar, selon leurs familles, ces villes-là, et leurs villages.

Josua 19:23
Das ist das Erbteil des Stamms der Kinder Isaschar in ihren Geschlechtern, Städten und Dörfern.

Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Isaschar nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.

Das ist der Erbbesitz der verschiedenen Geschlechter des Stammes der Issachariten, die Städte mit den zugehörigen Dörfern.

Giosué 19:23
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli d’Issacar, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.

Questa fu l’eredità della tribù de’ figliuoli d’Issacar, secondo le lor nazioni, cioè: queste città, con le lor villate.

YOSUA 19:23
Maka inilah milik pusaka suku bani Isakhar dengan bangsa-bangsanya, segala negeri itu dengan jajahannya.

여호수아 19:23
잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라

Iosue 19:23
haec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum

Jozuës knyga 19:23
Tai buvo Isacharo giminės šeimų paveldėjimas.

Joshua 19:23
Ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a Ihakara, o o ratou hapu, ko nga pa me nga kainga.

Josvas 19:23
Dette var den arvelodd som Issakars barns stamme fikk efter sine ætter, byene med tilhørende landsbyer.

Josué 19:23
Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Isacar conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Isacar conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Ésta es la heredad de la tribu de los hijos de Isacar conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Issachâr conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Isacar conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.

Josué 19:23
Essas cidades com seus povoados e aldeias vizinhas foram a herança da tribo de Issacar, família por família, clã por clã.

Essa é a herança da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.   

Iosua 19:23
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Isahar, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Иисус Навин 19:23
Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их.

Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их.[]

Josuaé 19:23
Detta var Isaskars barns stams arvedel, efter deras släkter, städerna med sina byar.

Joshua 19:23
Ito ang mana ng lipi ng mga anak ni Issachar ayon sa kanilang mga angkan, ang mga bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.

โยชูวา 19:23
นี่เป็นมรดกของตระกูลคนอิสสาคาร์ตามครอบครัวของเขา คือทั้งหัวเมืองและชนบทของเมืองนั้นๆด้วย

Yeşu 19:23
Boy sayısına göre İssakaroğulları oymağının payı köyleriyle birlikte bu kentlerdi.[]

Gioâ-sueâ 19:23
Các thành này cùng những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái Y-sa-ca, tùy theo họ hàng của chúng.

Joshua 19:22
Top of Page
Top of Page