John 9:10
John 9:10
"How then were your eyes opened?" they asked.

They asked, "Who healed you? What happened?"

So they said to him, “Then how were your eyes opened?”

So they were saying to him, "How then were your eyes opened?"

Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?

Therefore they asked him, "Then how were your eyes opened?"

So they asked him, "How, then, did you gain your eyesight?"

So they asked him, "How then were you made to see?"

They were saying to him, “How were your eyes opened?”

So they asked him, "How did you receive your sight?"

Then they said unto him, How were thine eyes opened?

Therefore said they unto him, How were your eyes opened?

Therefore said they to him, How were your eyes opened?

They said therefore unto him, How then were thine eyes opened?

They said therefore to him: How were thy eyes opened?

They said therefore to him, How have thine eyes been opened?

They said therefore unto him, How then were thine eyes opened?

Therefore they said to him, How were thy eyes opened?

"How then were your eyes opened?" they asked.

They therefore were asking him, "How were your eyes opened?"

They said, therefore, to him, 'How were thine eyes opened?'

Gjoni 9:10
I thanë pra: ''Si të janë hapur sytë?''.

ﻳﻮﺣﻨﺎ 9:10
فقالوا له كيف انفتحت عيناك.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 9:10
Ուրեմն ըսին իրեն. «Հապա ի՞նչպէս աչքերդ բացուեցան»:

Euangelioa S. Ioannen araura.  9:10
Erran cieçoten bada, Nolatan irequi içan dirade hire beguiac?

Dyr Johanns 9:10
Ietz gfraagnd s n: "Wie ist n dös gangen, däßst ietz seghst?"

Йоан 9:10
Затова му рекоха: Тогава как ти се отвориха очите?

約 翰 福 音 9:10
他 們 對 他 說 : 你 的 眼 睛 是 怎 麼 開 的 呢 ?

他 们 对 他 说 : 你 的 眼 睛 是 怎 麽 开 的 呢 ?

他們問他:「那麼,你的眼睛是怎麼開的呢?」

他们问他:“那么,你的眼睛是怎么开的呢?”

他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」

他们对他说:“你的眼睛是怎样开的呢?”

Evanðelje po Ivanu 9:10
Nato ga upitaše: Kako su ti se otvorile oči?

Jan 9:10
Tedy řekli jemu: Kterak jsou otevříny oči tvé?

Johannes 9:10
Da sagde de til ham: »Hvorledes bleve dine Øjne aabnede?«

Johannes 9:10
Zij dan zeiden tot hem: Hoe zijn u de ogen geopend?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10
ἔλεγον οὖν αὐτῷ Πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί;

ἔλεγον οὖν αὐτῷ Πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί;

ἔλεγον οὖν αὐτῷ Πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί;

Ἔλεγον οὖν αὐτῷ, Πῶς ἀνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί;

ἔλεγον οὖν αὐτῷ· Πῶς ἀνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί;

ἔλεγον οὖν αὐτῷ· πῶς οὖν ἠνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί;

ἔλεγον οὖν αὐτῷ, Πῶς ἀνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί;

ἔλεγον οὖν αὐτῷ Πῶς ἀνεῴχθησάν σου οἱ ὀφθαλμοί

ελεγον ουν αυτω πως [ουν] ηνεωχθησαν σου οι οφθαλμοι

ελεγον ουν αυτω πως ουν ηνεωχθησαν σου οι οφθαλμοι

ελεγον ουν αυτω πως ανεωχθησαν σου οι οφθαλμοι

ελεγον ουν αυτω, Πως ανεωχθησαν σου οι οφθαλμοι;

ελεγον ουν αυτω πως ανεωχθησαν σου οι οφθαλμοι

ελεγον ουν αυτω πως [ουν] ηνεωχθησαν σου οι οφθαλμοι

elegon oun autō Pōs oun ēneōchthēsan sou hoi ophthalmoi?

elegon oun auto Pos oun eneochthesan sou hoi ophthalmoi?

elegon oun autō Pōs oun ēneōchthēsan sou hoi ophthalmoi?

elegon oun auto Pos oun eneochthesan sou hoi ophthalmoi?

elegon oun autō pōs oun ēneōchthēsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autO pOs oun EneOchthEsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autō pōs aneōchthēsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autO pOs aneOchthEsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autō pōs aneōchthēsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autO pOs aneOchthEsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autō pōs aneōchthēsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autO pOs aneOchthEsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autō pōs [oun] ēneōchthēsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autO pOs [oun] EneOchthEsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autō pōs [oun] ēneōchthēsan sou oi ophthalmoi

elegon oun autO pOs [oun] EneOchthEsan sou oi ophthalmoi

János 9:10
Mondának azért néki: Mimódon nyiltak meg a te szemeid?

La evangelio laŭ Johano 9:10
Ili do diris al li:Kiamaniere viaj okuloj malfermigxis?

Evankeliumi Johanneksen mukaan 9:10
Niin he sanoivat hänelle: kuinka sinun silmäs aukenivat?

Jean 9:10
Lui dit: C'est moi-même. Ils lui dirent donc: Comment ont été ouverts tes yeux?

Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

Ils lui dirent donc : comment ont été ouverts tes yeux?

Johannes 9:10
Da sprachen sie zu ihm: Wie sind deine Augen aufgetan?

Da sprachen sie zu ihm: Wie sind deine Augen aufgetan worden?

Da sagten sie zu ihm: wie wurden dir denn die Augen aufgethan?

Giovanni 9:10
Allora essi gli domandarono: Com’è che ti sono stati aperti gli occhi?

Gli dissero adunque: Come ti sono stati aperti gli occhi?

YOHANES 9:10
Lalu kata mereka itu kepadanya, "Bagaimanakah matamu dapat celik?"

John 9:10
Nnan-as : Ihi amek i d-ldint wallen ik ?

요한복음 9:10
저희가 묻되 `그러면 네 눈이 어떻게 떠졌느냐 ?'

Ioannes 9:10
dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tibi

Sv. Jānis 9:10
Tad tie viņam sacīja: Kā tavas acis tika atvērtas?

Evangelija pagal Jonà 9:10
Tada jie klausė jį: “Kaip atsivėrė tau akys?”

John 9:10
Katahi ratou ka mea ki a ia, Na te aha ra i kite ai ou kanohi?

Johannes 9:10
De sa da til ham: Hvorledes blev dine øine åpnet?

Juan 9:10
Entonces le decían: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?

Entonces le decían: "¿Cómo te fueron abiertos los ojos?"

Y le dijeron: ¿Cómo fueron abiertos tus ojos?

Y dijéronle: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?

Entonces le decían: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?

João 9:10
Por esse motivo, indagaram-lhe: “Como te foram abertos os olhos?”

Perguntaram-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?   

Ioan 9:10
Deci i-au zis: ,,Cum ţi s'au deschis ochii?``

От Иоанна 9:10
Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?

Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?

John 9:10
Tutai aniiniak "┐Itiurak yamaikia iimiam?" tiarmiayi.

Johannes 9:10
Och de frågade honom: »Huru blevo då dina ögon öppnade?»

Yohana 9:10
Basi, wakamwuliza, "Sasa, macho yako yalipataje kufumbuliwa?"

Juan 9:10
Sa kaniya nga'y kanilang sinabi, Paano nga ang pagkadilat ng iyong mga mata?

ยอห์น 9:10
เขาทั้งหลายจึงถามเขาว่า "ตาของเจ้าหายบอดได้อย่างไร"

Yuhanna 9:10
‹‹Öyleyse, gözlerin nasıl açıldı?›› diye sordular.

Йоан 9:10
Сказали тодї йому: Як відкрились твої очі?

John 9:10
Jadi', rapekune' -i: "Ha beiwa pai' alaa-na pehilo-ko?"

Giaêng 9:10
Chúng bèn hỏi người rằng: Tại sao mắt ngươi đã mở được?

John 9:9
Top of Page
Top of Page