John 8:50 I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge. And though I have no wish to glorify myself, God is going to glorify me. He is the true judge. Yet I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge. "But I do not seek My glory; there is One who seeks and judges. And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. I do not seek My glory; the One who seeks it also judges. I don't seek my own glory. There is one who seeks it, and he is the Judge. I am not trying to get praise for myself. There is one who demands it, and he also judges. “But I am not seeking my glory; There is One who seeks and judges.” I don't want my own glory. But there is someone who wants it, and he is the judge. And I seek not my own glory; there is one that seeks it and judges. And I seek not my own glory: there is one that seeks and judges. And I seek not my own glory: there is one that seeks and judges. But I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. But I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth. But I do not seek my own glory: there is he that seeks and judges. But I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. And I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth. I, however, am not aiming at glory for myself: there is One who aims at glory for me--and who judges. But I don't seek my own glory. There is one who seeks and judges. and I do not seek my own glory; there is who is seeking and is judging; Gjoni 8:50 ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:50 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:50 Euangelioa S. Ioannen araura. 8:50 Dyr Johanns 8:50 Йоан 8:50 約 翰 福 音 8:50 我 不 求 自 己 的 荣 耀 , 有 一 位 为 我 求 荣 耀 、 定 是 非 的 。 我不尋求自己的榮耀,但有尋求和判斷的那一位。 我不寻求自己的荣耀,但有寻求和判断的那一位。 我不求自己的榮耀,有一位為我求榮耀、定是非的。 我不求自己的荣耀,有一位为我求荣耀、定是非的。 Evanðelje po Ivanu 8:50 Jan 8:50 Johannes 8:50 Johannes 8:50 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:50 ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων. ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων. ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων. Ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων. ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων. ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων. ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων. ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων εγω δε ου ζητω την δοξαν μου εστιν ο ζητων και κρινων εγω δε ου ζητω την δοξαν μου εστιν ο ζητων και κρινων εγω δε ου ζητω την δοξαν μου εστιν ο ζητων και κρινων εγω δε ου ζητω την δοξαν μου· εστιν ο ζητων και κρινων. εγω δε ου ζητω την δοξαν μου εστιν ο ζητων και κρινων εγω δε ου ζητω την δοξαν μου εστιν ο ζητων και κρινων egō de ou zētō tēn doxan mou; estin ho zētōn kai krinōn. ego de ou zeto ten doxan mou; estin ho zeton kai krinon. egō de ou zētō tēn doxan mou; estin ho zētōn kai krinōn. ego de ou zeto ten doxan mou; estin ho zeton kai krinon. egō de ou zētō tēn doxan mou estin o zētōn kai krinōn egO de ou zEtO tEn doxan mou estin o zEtOn kai krinOn egō de ou zētō tēn doxan mou estin o zētōn kai krinōn egO de ou zEtO tEn doxan mou estin o zEtOn kai krinOn egō de ou zētō tēn doxan mou estin o zētōn kai krinōn egO de ou zEtO tEn doxan mou estin o zEtOn kai krinOn egō de ou zētō tēn doxan mou estin o zētōn kai krinōn egO de ou zEtO tEn doxan mou estin o zEtOn kai krinOn egō de ou zētō tēn doxan mou estin o zētōn kai krinōn egO de ou zEtO tEn doxan mou estin o zEtOn kai krinOn egō de ou zētō tēn doxan mou estin o zētōn kai krinōn egO de ou zEtO tEn doxan mou estin o zEtOn kai krinOn János 8:50 La evangelio laŭ Johano 8:50 Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:50 Jean 8:50 Je ne cherche point ma gloire; il en est un qui la cherche et qui juge. Or je ne cherche point ma gloire; il y en a un qui la cherche, et qui en juge. Johannes 8:50 Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet. Ich aber sorge nicht für meinen Ruhm. Es ist einer, der dafür sorgt und der richtet. Giovanni 8:50 Or io non cerco la mia gloria; v’è chi la cerca, e ne giudica. YOHANES 8:50 John 8:50 요한복음 8:50 Ioannes 8:50 Sv. Jānis 8:50 Evangelija pagal Jonà 8:50 John 8:50 Johannes 8:50 Juan 8:50 Pero yo no busco mi gloria; hay Uno que la busca, y juzga. "Pero Yo no busco Mi gloria; hay Uno que la busca, y juzga. Y yo no busco mi gloria, hay quien la busca, y juzga. Y no busco mi gloria: hay quien la busque, y juzgue. Y no busco mi gloria; hay quien la busca, y juzga. João 8:50 Eu não busco a minha glória; há quem a busque, e julgue. Ioan 8:50 От Иоанна 8:50 Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий. John 8:50 Johannes 8:50 Yohana 8:50 Juan 8:50 ยอห์น 8:50 Yuhanna 8:50 Йоан 8:50 John 8:50 Giaêng 8:50 |