John 8:1 but Jesus went to the Mount of Olives. Jesus returned to the Mount of Olives, but Jesus went to the Mount of Olives. But Jesus went to the Mount of Olives. Jesus went unto the mount of Olives. But Jesus went to the Mount of Olives. Jesus, however, went to the Mount of Olives. But Jesus went to the Mount of Olives. But Yeshua went to the Mount of Olives, and in the morning he came again to The Temple. Jesus went to the Mount of Olives. Jesus went unto the mount of Olives. Jesus went unto the mount of Olives. Jesus went to the mount of Olives. but Jesus went unto the mount of Olives. AND Jesus went unto mount Olivet. But Jesus went to the mount of Olives. but Jesus went unto the mount of Olives. Jesus went to the mount of Olives: but Jesus went to the Mount of Olives. but Jesus went to the Mount of Olives. And at dawn he came again to the temple, Gjoni 8:1 ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:1 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:1 Euangelioa S. Ioannen araura. 8:1 Dyr Johanns 8:1 Йоан 8:1 約 翰 福 音 8:1 於 是 各 人 都 回 家 去 了 ; 耶 稣 却 往 橄 榄 山 去 , 耶穌卻往橄欖山去。 耶稣却往橄榄山去。 於是各人都回家去了。耶穌卻往橄欖山去。 于是各人都回家去了。耶稣却往橄榄山去。 Evanðelje po Ivanu 8:1 Jan 8:1 Johannes 8:1 Johannes 8:1 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν. Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν. Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν. Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν. Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν· Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν. Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν. Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων Ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων. ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων Iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn. Iesous de eporeuthe eis to oros ton elaion. Iēsous de eporeuthē eis to Oros tōn Elaiōn. Iesous de eporeuthe eis to Oros ton Elaion. iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn iEsous de eporeuthE eis to oros tOn elaiOn iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn iEsous de eporeuthE eis to oros tOn elaiOn iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn iEsous de eporeuthE eis to oros tOn elaiOn iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn iEsous de eporeuthE eis to oros tOn elaiOn iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn iEsous de eporeuthE eis to oros tOn elaiOn iēsous de eporeuthē eis to oros tōn elaiōn iEsous de eporeuthE eis to oros tOn elaiOn János 8:1 La evangelio laŭ Johano 8:1 Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:1 Jean 8:1 Jésus se rendit à la montagne des oliviers. Mais Jésus s'en alla à la montagne des oliviers. Johannes 8:1 Jesus aber ging an den Ölberg. Jesus aber gieng auf den Ölberg. Giovanni 8:1 E GESÙ se ne andò al monte degli Ulivi. YOHANES 8:1 John 8:1 요한복음 8:1 Ioannes 8:1 Sv. Jānis 8:1 Evangelija pagal Jonà 8:1 John 8:1 Johannes 8:1 Juan 8:1 Pero Jesús se fue al Monte de los Olivos. Pero Jesús se fue al Monte de los Olivos. Y Jesús se fue al monte de los Olivos. Y JESUS se fué al monte de las Olivas. Y Jesús se fue al monte de las Olivas. João 8:1 Mas Jesus foi para o Monte das Oliveiras. Ioan 8:1 От Иоанна 8:1 Иисус же пошел на гору Елеонскую. John 8:1 Johannes 8:1 Yohana 8:1 Juan 8:1 ยอห์น 8:1 Yuhanna 8:1 Йоан 8:1 John 8:1 Giaêng 8:1 |