John 7:15 The Jews there were amazed and asked, "How did this man get such learning without having been taught?" The people were surprised when they heard him. "How does he know so much when he hasn't been trained?" they asked. The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning, when he has never studied?” The Jews then were astonished, saying, "How has this man become learned, having never been educated?" And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? Then the Jews were amazed and said, "How does He know the Scriptures, since He hasn't been trained?" The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?" Then the Jewish leaders were astonished and said, "How does this man know so much when he has never had formal instruction?" And the Judeans were astonished and were saying, “How does this man know the scrolls, having not learned?” The Jews were surprised and asked, "How can this man be so educated when he hasn't gone to school?" And the Jews marvelled, saying, How does this man know letters, having never learned? And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned? And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned? The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? And the Jews wondered, saying: How doth this man know letters, having never learned? The Jews therefore wondered, saying, How knows this man letters, having never learned? The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? And the Jews marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?" The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?" and the Jews were wondering, saying, 'How hath this one known letters -- not having learned?' Gjoni 7:15 ﻳﻮﺣﻨﺎ 7:15 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:15 Euangelioa S. Ioannen araura. 7:15 Dyr Johanns 7:15 Йоан 7:15 約 翰 福 音 7:15 犹 太 人 就 希 奇 , 说 : 这 个 人 没 有 学 过 , 怎 麽 明 白 书 呢 ? 那些猶太人感到驚奇,說:「這個人沒學過,怎麼懂得經文呢?」 那些犹太人感到惊奇,说:“这个人没学过,怎么懂得经文呢?” 猶太人就稀奇說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」 犹太人就稀奇说:“这个人没有学过,怎么明白书呢?” Evanðelje po Ivanu 7:15 Jan 7:15 Johannes 7:15 Johannes 7:15 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς; ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς; ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς; Καὶ ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες, Πῶς οὗτος γράμματα ο ἴδεν, μὴ μεμαθηκώς; ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· Πῶς οὗτος γράμματα οἶδε μὴ μεμαθηκώς; ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς; καὶ ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες, Πῶς οὗτος γράμματα οἶδε, μὴ μεμαθηκώς; καὶ ἐθαύμαζον οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες Πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς εθαυμαζον ουν οι ιουδαιοι λεγοντες πως ουτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως εθαυμαζον ουν οι ιουδαιοι λεγοντες πως ουτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως και εθαυμαζον οι ιουδαιοι λεγοντες πως ουτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως και εθαυμαζον οι Ιουδαιοι λεγοντες, Πως ουτος γραμματα οιδε, μη μεμαθηκως; και εθαυμαζον οι ιουδαιοι λεγοντες πως ουτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως εθαυμαζον ουν οι ιουδαιοι λεγοντες πως ουτος γραμματα οιδεν μη μεμαθηκως ethaumazon oun hoi Ioudaioi legontes Pōs houtos grammata oiden mē memathēkōs? ethaumazon oun hoi Ioudaioi legontes Pos houtos grammata oiden me memathekos? ethaumazon oun hoi Ioudaioi legontes Pōs houtos grammata oiden mē memathēkōs? ethaumazon oun hoi Ioudaioi legontes Pos houtos grammata oiden me memathekos? ethaumazon oun oi ioudaioi legontes pōs outos grammata oiden mē memathēkōs ethaumazon oun oi ioudaioi legontes pOs outos grammata oiden mE memathEkOs kai ethaumazon oi ioudaioi legontes pōs outos grammata oiden mē memathēkōs kai ethaumazon oi ioudaioi legontes pOs outos grammata oiden mE memathEkOs kai ethaumazon oi ioudaioi legontes pōs outos grammata oiden mē memathēkōs kai ethaumazon oi ioudaioi legontes pOs outos grammata oiden mE memathEkOs kai ethaumazon oi ioudaioi legontes pōs outos grammata oiden mē memathēkōs kai ethaumazon oi ioudaioi legontes pOs outos grammata oiden mE memathEkOs ethaumazon oun oi ioudaioi legontes pōs outos grammata oiden mē memathēkōs ethaumazon oun oi ioudaioi legontes pOs outos grammata oiden mE memathEkOs ethaumazon oun oi ioudaioi legontes pōs outos grammata oiden mē memathēkōs ethaumazon oun oi ioudaioi legontes pOs outos grammata oiden mE memathEkOs János 7:15 La evangelio laŭ Johano 7:15 Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:15 Jean 7:15 Les Juifs s'étonnaient, disant: Comment connaît-il les Ecritures, lui qui n'a point étudié? Et les Juifs s'en étonnaient, disant : comment celui-ci sait-il les Ecritures, vu qu'il ne les a point apprises? Johannes 7:15 Und die Juden verwunderten sich und sprachen: Wie kann dieser die Schrift, so er sie doch nicht gelernt hat? Da wunderten sich die Juden, und sagten: wie kommt dieser zur Schriftgelehrsamkeit, der doch nicht studiert hat? Giovanni 7:15 E i Giudei si maravigliavano, dicendo: Come sa costui lettere, non essendo stato ammaestrato? YOHANES 7:15 John 7:15 요한복음 7:15 Ioannes 7:15 Sv. Jānis 7:15 Evangelija pagal Jonà 7:15 John 7:15 Johannes 7:15 Juan 7:15 Entonces los judíos se maravillaban, diciendo: ¿Cómo puede éste saber de letras sin haber estudiado? Entonces los Judíos se maravillaban, diciendo: "¿Cómo puede Este saber de letras sin haber estudiado?" Y se maravillaban los judíos, diciendo: ¿Cómo sabe Éste letras, no habiendo aprendido? y maravillábanse los Judíos, diciendo: ¿Cómo sabe éste letras, no habiendo aprendido? Y se maravillaban los judíos, diciendo: ¿Cómo sabe éste letras, no habiendo aprendido? João 7:15 Então os judeus se admiravam, dizendo: Como sabe este letras, sem ter estudado? Ioan 7:15 От Иоанна 7:15 И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись? John 7:15 Johannes 7:15 Yohana 7:15 Juan 7:15 ยอห์น 7:15 Yuhanna 7:15 Йоан 7:15 John 7:15 Giaêng 7:15 |