John 6:20 But he said to them, "It is I; don't be afraid." but he called out to them, "Don't be afraid. I am here!" But he said to them, “It is I; do not be afraid.” But He said to them, "It is I; do not be afraid." But he saith unto them, It is I; be not afraid. But He said to them, "It is I. Don't be afraid!" But he told them, "It is I. Stop being afraid!" But he said to them, "It is I. Do not be afraid." But Yeshua said to them, “I AM THE LIVING GOD, do not be afraid.” Jesus told them, "It's me. Don't be afraid!" But he said unto them, I AM; be not afraid. But he said unto them, It is I; be not afraid. But he said to them, It is I; be not afraid. But he saith unto them, It is I; be not afraid. But he saith to them: It is I; be not afraid. But he says to them, It is I: be not afraid. But he saith unto them, It is I; be not afraid. But he saith to them, It is I; be not afraid. They were terrified; but He called to them. "It is I," He said, "do not be afraid." But he said to them, "It is I. Don't be afraid." and he saith to them, 'I am he, be not afraid;' Gjoni 6:20 ﻳﻮﺣﻨﺎ 6:20 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 6:20 Euangelioa S. Ioannen araura. 6:20 Dyr Johanns 6:20 Йоан 6:20 約 翰 福 音 6:20 耶 稣 对 他 们 说 : 是 我 , 不 要 怕 ! 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」 耶稣对他们说:“是我,不要怕!” 耶穌對他們說:「是我,不要怕!」 耶稣对他们说:“是我,不要怕!” Evanðelje po Ivanu 6:20 Jan 6:20 Johannes 6:20 Johannes 6:20 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:20 ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε. ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε. ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε. Ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς, Ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε. ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε. ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε. ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς, Ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε. ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς Ἐγώ εἰμι μὴ φοβεῖσθε ο δε λεγει αυτοις εγω ειμι μη φοβεισθε ο δε λεγει αυτοις εγω ειμι μη φοβεισθε ο δε λεγει αυτοις εγω ειμι μη φοβεισθε ο δε λεγει αυτοις, Εγω ειμι, μη φοβεισθε. ο δε λεγει αυτοις εγω ειμι μη φοβεισθε ο δε λεγει αυτοις εγω ειμι μη φοβεισθε ho de legei autois Egō eimi, mē phobeisthe. ho de legei autois Ego eimi, me phobeisthe. ho de legei autois Egō eimi, mē phobeisthe. ho de legei autois Ego eimi, me phobeisthe. o de legei autois egō eimi mē phobeisthe o de legei autois egO eimi mE phobeisthe o de legei autois egō eimi mē phobeisthe o de legei autois egO eimi mE phobeisthe o de legei autois egō eimi mē phobeisthe o de legei autois egO eimi mE phobeisthe o de legei autois egō eimi mē phobeisthe o de legei autois egO eimi mE phobeisthe o de legei autois egō eimi mē phobeisthe o de legei autois egO eimi mE phobeisthe o de legei autois egō eimi mē phobeisthe o de legei autois egO eimi mE phobeisthe János 6:20 La evangelio laŭ Johano 6:20 Evankeliumi Johanneksen mukaan 6:20 Jean 6:20 Mais Jésus leur dit: C'est moi; n'ayez pas peur! Mais il leur dit : c'est moi, ne craignez point. Johannes 6:20 Er aber sprach zu ihnen: Ich bin's; fürchtet euch nicht! Er aber sagt zu ihnen: ich bin es, fürchtet euch nicht. Giovanni 6:20 Ma egli disse loro: Son io, non temiate. YOHANES 6:20 John 6:20 요한복음 6:20 Ioannes 6:20 Sv. Jānis 6:20 Evangelija pagal Jonà 6:20 John 6:20 Johannes 6:20 Juan 6:20 Pero El les dijo: Soy yo; no temáis. Pero El les dijo: "Soy yo; no teman." Pero Él les dijo: Yo soy, no temáis. Mas él les dijo: Yo soy; no tengáis miedo. Pero él les dijo: YO SOY; no tengáis miedo. João 6:20 Mas ele lhes disse: Sou eu; não temais. Ioan 6:20 От Иоанна 6:20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь. John 6:20 Johannes 6:20 Yohana 6:20 Juan 6:20 ยอห์น 6:20 Yuhanna 6:20 Йоан 6:20 John 6:20 Giaêng 6:20 |