John 20:4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. The two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first; So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. The two were running together, but the other disciple outran Peter and got to the tomb first. The two of them were running together, but the other disciple ran faster than Peter and came to the tomb first. The two were running together, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first. And they were both running together, but that disciple ran in front of Shimeon and he came first to the tomb. The two were running side by side, but the other disciple ran faster than Peter and came to the tomb first. So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came first to the sepulchre. So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulcher. So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulcher. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb; And they both ran together, and that other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb, And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb; So they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the sepulcher. but the other disciple ran faster than Peter and reached it before he did. They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first. and the two were running together, and the other disciple did run forward more quickly than Peter, and came first to the tomb, Gjoni 20:4 ﻳﻮﺣﻨﺎ 20:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 20:4 Euangelioa S. Ioannen araura. 20:4 Dyr Johanns 20:4 Йоан 20:4 約 翰 福 音 20:4 两 个 人 同 跑 , 那 门 徒 比 彼 得 跑 的 更 快 , 先 到 了 坟 墓 , 兩個人一起跑,那另一個門徒跑得比彼得快一點,先到了墓穴。 两个人一起跑,那另一个门徒跑得比彼得快一点,先到了墓穴。 兩個人同跑,那門徒比彼得跑的更快,先到了墳墓, 两个人同跑,那门徒比彼得跑的更快,先到了坟墓, Evanðelje po Ivanu 20:4 Jan 20:4 Johannes 20:4 Johannes 20:4 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:4 ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχειον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχειον / τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, Ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου, καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμε τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθε πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμε τάχιον τοῦ Πέτρου, καὶ ἦλθε πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προεδραμεν ταχιον του πετρου και ηλθεν πρωτος εις το μνημειον ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προεδραμεν ταχιον του πετρου και ηλθεν πρωτος εις το μνημειον ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προεδραμεν ταχιον του πετρου και ηλθεν πρωτος εις το μνημειον ετρεχον δε οι δυο ομου· και ο αλλος μαθητης προεδραμε ταχιον του Πετρου, και ηλθε πρωτος εις το μνημειον, ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προεδραμεν ταχιον του πετρου και ηλθεν πρωτος εις το μνημειον ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προεδραμεν ταχιον του πετρου και ηλθεν πρωτος εις το μνημειον etrechon de hoi dyo homou; kai ho allos mathētēs proedramen tachion tou Petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion, etrechon de hoi dyo homou; kai ho allos mathetes proedramen tachion tou Petrou kai elthen protos eis to mnemeion, etrechon de hoi dyo homou; kai ho allos mathētēs proedramen tacheion tou Petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion, etrechon de hoi dyo homou; kai ho allos mathetes proedramen tacheion tou Petrou kai elthen protos eis to mnemeion, etrechon de oi duo omou kai o allos mathētēs proedramen tachion tou petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathEtEs proedramen tachion tou petrou kai Elthen prOtos eis to mnEmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathētēs proedramen tachion tou petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathEtEs proedramen tachion tou petrou kai Elthen prOtos eis to mnEmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathētēs proedramen tachion tou petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathEtEs proedramen tachion tou petrou kai Elthen prOtos eis to mnEmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathētēs proedramen tachion tou petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathEtEs proedramen tachion tou petrou kai Elthen prOtos eis to mnEmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathētēs proedramen tachion tou petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathEtEs proedramen tachion tou petrou kai Elthen prOtos eis to mnEmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathētēs proedramen tachion tou petrou kai ēlthen prōtos eis to mnēmeion etrechon de oi duo omou kai o allos mathEtEs proedramen tachion tou petrou kai Elthen prOtos eis to mnEmeion János 20:4 La evangelio laŭ Johano 20:4 Evankeliumi Johanneksen mukaan 20:4 Jean 20:4 Ils couraient tous deux ensemble. Mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre; Et ils couraient tous deux ensemble; mais l'autre Disciple courait plus vite que Pierre, et il arriva le premier au sépulcre. Johannes 20:4 Es liefen aber die zwei miteinander, und der andere Jünger lief zuvor, schneller denn Petrus, und kam am ersten zum Grabe, Es liefen aber die beiden miteinander, und der andere Jünger lief voraus, schneller als Petrus, und kam zuerst an das Grab, Giovanni 20:4 Or correvano amendue insieme; ma quell’altro discepolo corse innanzi più prestamente che Pietro, e venne il primo al monumento. YOHANES 20:4 John 20:4 요한복음 20:4 Ioannes 20:4 Sv. Jānis 20:4 Evangelija pagal Jonà 20:4 John 20:4 Johannes 20:4 Juan 20:4 Los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro; Los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro; Y corrían los dos juntos; pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro. Y corrían los dos juntos; mas el otro discípulo corrió más presto que Pedro, y llegó primero al sepulcro. Y corrían los dos juntos; mas el otro discípulo corrió más presto que Pedro, y llegó primero al sepulcro. João 20:4 Corriam os dois juntos, mas o outro discípulo correu mais ligeiro do que Pedro, e chegou primeiro ao sepulcro; Ioan 20:4 От Иоанна 20:4 Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый. John 20:4 Johannes 20:4 Yohana 20:4 Juan 20:4 ยอห์น 20:4 Yuhanna 20:4 Йоан 20:4 John 20:4 Giaêng 20:4 |