John 2:2 and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. and Jesus and his disciples were also invited to the celebration. Jesus also was invited to the wedding with his disciples. and both Jesus and His disciples were invited to the wedding. And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. Jesus and His disciples were invited to the wedding as well. and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. and Jesus and his disciples were also invited to the wedding. And also Yeshua himself and his disciples were invited to the wedding banquet, Jesus and his disciples had been invited too. and Jesus and his disciples were also called to the marriage. And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage. And Jesus also was invited, and his disciples, to the marriage. And Jesus also, and his disciples, were invited to the marriage. and Jesus also was bidden, and his disciples, to the marriage. And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. and Jesus also was invited and His disciples. Jesus also was invited, with his disciples, to the marriage. and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage; Gjoni 2:2 ﻳﻮﺣﻨﺎ 2:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 2:2 Euangelioa S. Ioannen araura. 2:2 Dyr Johanns 2:2 Йоан 2:2 約 翰 福 音 2:2 耶 稣 和 他 的 门 徒 也 被 请 去 赴 席 。 耶穌和他的門徒們也被邀請赴宴。 耶稣和他的门徒们也被邀请赴宴。 耶穌和他的門徒也被請去赴席。 耶稣和他的门徒也被请去赴席。 Evanðelje po Ivanu 2:2 Jan 2:2 Johannes 2:2 Johannes 2:2 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:2 ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον εκληθη δε και ο ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον γαμον εκληθη δε και ο ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον γαμον εκληθη δε και ο ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον γαμον εκληθη δε και ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον γαμον. εκληθη δε και ο ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον γαμον εκληθη δε και ο ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον γαμον eklēthē de kai ho Iēsous kai hoi mathētai autou eis ton gamon. eklethe de kai ho Iesous kai hoi mathetai autou eis ton gamon. eklēthē de kai ho Iēsous kai hoi mathētai autou eis ton gamon. eklethe de kai ho Iesous kai hoi mathetai autou eis ton gamon. eklēthē de kai o iēsous kai oi mathētai autou eis ton gamon eklEthE de kai o iEsous kai oi mathEtai autou eis ton gamon eklēthē de kai o iēsous kai oi mathētai autou eis ton gamon eklEthE de kai o iEsous kai oi mathEtai autou eis ton gamon eklēthē de kai o iēsous kai oi mathētai autou eis ton gamon eklEthE de kai o iEsous kai oi mathEtai autou eis ton gamon eklēthē de kai o iēsous kai oi mathētai autou eis ton gamon eklEthE de kai o iEsous kai oi mathEtai autou eis ton gamon eklēthē de kai o iēsous kai oi mathētai autou eis ton gamon eklEthE de kai o iEsous kai oi mathEtai autou eis ton gamon eklēthē de kai o iēsous kai oi mathētai autou eis ton gamon eklEthE de kai o iEsous kai oi mathEtai autou eis ton gamon János 2:2 La evangelio laŭ Johano 2:2 Evankeliumi Johanneksen mukaan 2:2 Jean 2:2 et Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples. Et Jésus fut aussi convié aux noces, avec ses Disciples. Johannes 2:2 Jesus aber und seine Jünger wurden auch auf die Hochzeit geladen. Es war aber auch Jesus und seine Jünger zu der Hochzeit geladen. Giovanni 2:2 Or anche Gesù, co’ suoi discepoli, fu chiamato alle nozze. YOHANES 2:2 John 2:2 요한복음 2:2 Ioannes 2:2 Sv. Jānis 2:2 Evangelija pagal Jonà 2:2 John 2:2 Johannes 2:2 Juan 2:2 y también Jesús fue invitado, con sus discípulos, a la boda. y también Jesús fue invitado a la boda, con Sus discípulos. Y fueron también invitados a las bodas Jesús y sus discípulos. Y fué también llamado Jesús y sus discípulos á las bodas. Y fue también llamado Jesús y sus discípulos a las bodas. João 2:2 e foi também convidado Jesus com seus discípulos para o casamento. Ioan 2:2 От Иоанна 2:2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак. John 2:2 Johannes 2:2 Yohana 2:2 Juan 2:2 ยอห์น 2:2 Yuhanna 2:2 Йоан 2:2 John 2:2 Giaêng 2:2 |