John 19:36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: "Not one of his bones will be broken," These things happened in fulfillment of the Scriptures that say, "Not one of his bones will be broken," For these things took place that the Scripture might be fulfilled: “Not one of his bones will be broken.” For these things came to pass to fulfill the Scripture, "NOT A BONE OF HIM SHALL BE BROKEN." For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken. For these things happened so that the Scripture would be fulfilled: Not one of His bones will be broken. because these things happened so that the Scripture might be fulfilled: "None of his bones will be broken." For these things happened so that the scripture would be fulfilled, "Not a bone of his will be broken." For these things happened that the scripture should be fulfilled that says, “Not a bone of him will be broken”, This happened so that the Scripture would come true: "None of his bones will be broken." For these things were done that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken. For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken. For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken. For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken. For these things were done, that the scripture might be fulfilled: You shall not break a bone of him. For these things took place that the scripture might be fulfilled, Not a bone of him shall be broken. For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken. For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken. For all this took place that the Scripture might be fulfilled which declares, "Not one of His bones shall be broken." For these things happened, that the Scripture might be fulfilled, "A bone of him will not be broken." For these things came to pass, that the Writing may be fulfilled, 'A bone of him shall not be broken;' Gjoni 19:36 ﻳﻮﺣﻨﺎ 19:36 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 19:36 Euangelioa S. Ioannen araura. 19:36 Dyr Johanns 19:36 Йоан 19:36 約 翰 福 音 19:36 这 些 事 成 了 , 为 要 应 验 经 上 的 话 说 : 他 的 骨 头 一 根 也 不 可 折 断 。 事實上,這些事發生,是為要應驗經上的話:「他的骨頭,一根也不被折斷。」 事实上,这些事发生,是为要应验经上的话:“他的骨头,一根也不被折断。” 這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」 这些事成了,为要应验经上的话说:“他的骨头一根也不可折断。” Evanðelje po Ivanu 19:36 Jan 19:36 Johannes 19:36 Johannes 19:36 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:36 ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ. ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ. ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ. Ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ, Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται ἀπ’ αὐτοῦ. ἐγένετο γὰρ ταῦτα, ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ, Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ. ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ· ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ. ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ, Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ. ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη, Οστουν ου συντριβησεται αυτου. εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται απ αυτου εγενετο γαρ ταυτα ινα η γραφη πληρωθη οστουν ου συντριβησεται αυτου egeneto gar tauta hina hē graphē plērōthē Ostoun ou syntribēsetai autou. egeneto gar tauta hina he graphe plerothe Ostoun ou syntribesetai autou. egeneto gar tauta hina hē graphē plērōthē Ostoun ou syntribēsetai autou. egeneto gar tauta hina he graphe plerothe Ostoun ou syntribesetai autou. egeneto gar tauta ina ē graphē plērōthē ostoun ou suntribēsetai autou egeneto gar tauta ina E graphE plErOthE ostoun ou suntribEsetai autou egeneto gar tauta ina ē graphē plērōthē ostoun ou suntribēsetai ap autou egeneto gar tauta ina E graphE plErOthE ostoun ou suntribEsetai ap autou egeneto gar tauta ina ē graphē plērōthē ostoun ou suntribēsetai autou egeneto gar tauta ina E graphE plErOthE ostoun ou suntribEsetai autou egeneto gar tauta ina ē graphē plērōthē ostoun ou suntribēsetai autou egeneto gar tauta ina E graphE plErOthE ostoun ou suntribEsetai autou egeneto gar tauta ina ē graphē plērōthē ostoun ou suntribēsetai autou egeneto gar tauta ina E graphE plErOthE ostoun ou suntribEsetai autou egeneto gar tauta ina ē graphē plērōthē ostoun ou suntribēsetai autou egeneto gar tauta ina E graphE plErOthE ostoun ou suntribEsetai autou János 19:36 La evangelio laŭ Johano 19:36 Evankeliumi Johanneksen mukaan 19:36 Jean 19:36 Ces choses sont arrivées, afin que l'Ecriture fût accomplie: Aucun de ses os ne sera brisé. Car ces choses-là sont arrivées afin que cette Ecriture fût accomplie : pas un de ses os ne sera cassé. Johannes 19:36 Denn solches ist geschehen, daß die Schrift erfüllet würde: "Ihr sollt ihm kein Bein zerbrechen." Denn es geschah dieses, damit die Schrift erfüllt würde: Es soll ihm kein Bein zerschlagen werden. Giovanni 19:36 Perciocchè queste cose sono avvenute, acciocchè la scrittura fosse adempiuta: Niun osso d’esso sarà fiaccato. YOHANES 19:36 John 19:36 요한복음 19:36 Ioannes 19:36 Sv. Jānis 19:36 Evangelija pagal Jonà 19:36 John 19:36 Johannes 19:36 Juan 19:36 Porque esto sucedió para que se cumpliera la Escritura: NO SERA QUEBRADO HUESO SUYO. Porque esto sucedió para que se cumpliera la Escritura: "NO SERA QUEBRADO HUESO SUYO." Porque estas cosas fueron hechas para que se cumpliese la Escritura: Hueso suyo no será quebrado. Porque estas cosas fueron hechas para que se cumpliese la Escritura: Hueso no quebrantaréis de él. Porque estas cosas fueron hechas para que se cumpliese la Escritura: Hueso no quebrantaréis de él. João 19:36 Porque isto aconteceu para que se cumprisse a escritura: Nenhum dos seus ossos será quebrado. Ioan 19:36 От Иоанна 19:36 Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится. John 19:36 Johannes 19:36 Yohana 19:36 Juan 19:36 ยอห์น 19:36 Yuhanna 19:36 Йоан 19:36 John 19:36 Giaêng 19:36 |