John 12:8 You will always have the poor among you, but you will not always have me." You will always have the poor among you, but you will not always have me." For the poor you always have with you, but you do not always have me.” "For you always have the poor with you, but you do not always have Me." For the poor always ye have with you; but me ye have not always. For you always have the poor with you, but you do not always have Me." because you will always have the destitute with you, but you won't always have me." For you will always have the poor with you, but you will not always have me!" “For you have the poor with you always, but you do not have me with you always.” You will always have the poor with you, but you will not always have me with you." for the poor ye always have with you, but ye shall not always have me. For the poor always you have with you; but me you have not always. For the poor always you have with you; but me you have not always. For the poor ye have always with you; but me ye have not always. For the poor you have always with you; but me you have not always. for ye have the poor always with you, but me ye have not always. For the poor ye have always with you; but me ye have not always. For the poor ye have always with you; but me ye have not always. For the poor you always have with you, but you have not me always." For you always have the poor with you, but you don't always have me." for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.' Gjoni 12:8 ﻳﻮﺣﻨﺎ 12:8 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 12:8 Euangelioa S. Ioannen araura. 12:8 Dyr Johanns 12:8 Йоан 12:8 約 翰 福 音 12:8 因 为 常 有 穷 人 和 你 们 同 在 , 只 是 你 们 不 常 有 我 。 要知道,你們總是有窮人與你們在一起,但你們不總是有我。」 要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。” 因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。」 因为常有穷人和你们同在,只是你们不常有我。” Evanðelje po Ivanu 12:8 Jan 12:8 Johannes 12:8 Johannes 12:8 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. Tοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων, εμε δε ου παντοτε εχετε. τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε tous ptōchous gar pantote echete meth’ heautōn, eme de ou pantote echete. tous ptochous gar pantote echete meth’ heauton, eme de ou pantote echete. tous ptōchous gar pantote echete meth' heautōn, eme de ou pantote echete. tous ptochous gar pantote echete meth' heauton, eme de ou pantote echete. tous ptōchous gar pantote echete meth eautōn eme de ou pantote echete tous ptOchous gar pantote echete meth eautOn eme de ou pantote echete tous ptōchous gar pantote echete meth eautōn eme de ou pantote echete tous ptOchous gar pantote echete meth eautOn eme de ou pantote echete tous ptōchous gar pantote echete meth eautōn eme de ou pantote echete tous ptOchous gar pantote echete meth eautOn eme de ou pantote echete tous ptōchous gar pantote echete meth eautōn eme de ou pantote echete tous ptOchous gar pantote echete meth eautOn eme de ou pantote echete tous ptōchous gar pantote echete meth eautōn eme de ou pantote echete tous ptOchous gar pantote echete meth eautOn eme de ou pantote echete tous ptōchous gar pantote echete meth eautōn eme de ou pantote echete tous ptOchous gar pantote echete meth eautOn eme de ou pantote echete János 12:8 La evangelio laŭ Johano 12:8 Evankeliumi Johanneksen mukaan 12:8 Jean 12:8 Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours. Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez pas toujours. Johannes 12:8 Denn Arme habt ihr allezeit bei euch; mich aber habt ihr nicht allezeit. Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit. Giovanni 12:8 Perciocchè sempre avete i poveri con voi, ma me non avete sempre. YOHANES 12:8 John 12:8 요한복음 12:8 Ioannes 12:8 Sv. Jānis 12:8 Evangelija pagal Jonà 12:8 John 12:8 Johannes 12:8 Juan 12:8 Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros; pero a mí no siempre me tendréis. "Porque a los pobres siempre los tendrán con ustedes; pero a Mí no siempre Me tendrán." Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis. Porque á los pobres siempre los tenéis con vosotros, mas á mí no siempre me tenéis. porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis. João 12:8 porque os pobres sempre os tendes convosco; mas a mim nem sempre me tendes. Ioan 12:8 От Иоанна 12:8 Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда. John 12:8 Johannes 12:8 Yohana 12:8 Juan 12:8 ยอห์น 12:8 Yuhanna 12:8 Йоан 12:8 John 12:8 Giaêng 12:8 |