John 12:45 The one who looks at me is seeing the one who sent me. For when you see me, you are seeing the one who sent me. And whoever sees me sees him who sent me. "He who sees Me sees the One who sent Me. And he that seeth me seeth him that sent me. And the one who sees Me sees Him who sent Me. The one who sees me sees the one who sent me. and the one who sees me sees the one who sent me. “And whoever sees me sees him who has sent me.” Whoever sees me sees the one who sent me. and he that sees me sees him that sent me. And he that sees me sees him that sent me. And he that sees me sees him that sent me. And he that beholdeth me beholdeth him that sent me. And he that seeth me, seeth him that sent me. and he that beholds me, beholds him that sent me. And he that beholdeth me beholdeth him that sent me. And he that seeth me, seeth him that sent me: and he who sees me sees Him who sent me. He who sees me sees him who sent me. and he who is beholding me, doth behold Him who sent me; Gjoni 12:45 ﻳﻮﺣﻨﺎ 12:45 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 12:45 Euangelioa S. Ioannen araura. 12:45 Dyr Johanns 12:45 Йоан 12:45 約 翰 福 音 12:45 人 看 见 我 , 就 是 看 见 那 差 我 来 的 。 誰看見我,就是看見派我來的那一位。 谁看见我,就是看见派我来的那一位。 人看見我,就是看見那差我來的。 人看见我,就是看见那差我来的。 Evanðelje po Ivanu 12:45 Jan 12:45 Johannes 12:45 Johannes 12:45 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:45 καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. καὶ ὁ θεωρῶν ἐμέ, θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. καὶ ὁ θεωρῶν ἐμέ, θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με και ο θεωρων εμε, θεωρει τον πεμψαντα με. και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με και ο θεωρων εμε θεωρει τον πεμψαντα με kai ho theōrōn eme theōrei ton pempsanta me. kai ho theoron eme theorei ton pempsanta me. kai ho theōrōn eme theōrei ton pempsanta me. kai ho theoron eme theorei ton pempsanta me. kai o theōrōn eme theōrei ton pempsanta me kai o theOrOn eme theOrei ton pempsanta me kai o theōrōn eme theōrei ton pempsanta me kai o theOrOn eme theOrei ton pempsanta me kai o theōrōn eme theōrei ton pempsanta me kai o theOrOn eme theOrei ton pempsanta me kai o theōrōn eme theōrei ton pempsanta me kai o theOrOn eme theOrei ton pempsanta me kai o theōrōn eme theōrei ton pempsanta me kai o theOrOn eme theOrei ton pempsanta me kai o theōrōn eme theōrei ton pempsanta me kai o theOrOn eme theOrei ton pempsanta me János 12:45 La evangelio laŭ Johano 12:45 Evankeliumi Johanneksen mukaan 12:45 Jean 12:45 et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé. Et celui qui me contemple, contemple celui qui m'a envoyé. Johannes 12:45 Und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat. Und wer mich schaut, der schaut den, der mich gesandt hat. Giovanni 12:45 E chi vede me vede colui che mi ha mandato. YOHANES 12:45 John 12:45 요한복음 12:45 Ioannes 12:45 Sv. Jānis 12:45 Evangelija pagal Jonà 12:45 John 12:45 Johannes 12:45 Juan 12:45 Y el que me ve, ve al que me ha enviado. "Y el que Me ve, ve a Aquél que Me ha enviado. y el que me ve, ve al que me envió. Y el que me ve, ve al que me envió. y el que me ve, ve al que me envió. João 12:45 E quem me vê a mim, vê aquele que me enviou. Ioan 12:45 От Иоанна 12:45 И видящий Меня видит Пославшего Меня. John 12:45 Johannes 12:45 Yohana 12:45 Juan 12:45 ยอห์น 12:45 Yuhanna 12:45 Йоан 12:45 John 12:45 Giaêng 12:45 |