John 10:2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. But the one who enters through the gate is the shepherd of the sheep. But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. "But he who enters by the door is a shepherd of the sheep. But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. The one who enters by the door is the shepherd of the sheep. The one who enters through the gate is the shepherd of the sheep. The one who enters by the door is the shepherd of the sheep. “He who enters by the gate is the shepherd of the flock;” But the one who enters through the gate is the shepherd. But he that enters in by the door is the shepherd of the sheep. But he that enters in by the door is the shepherd of the sheep. But he that enters in by the door is the shepherd of the sheep. But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. but he that enters in by the door is the shepherd of the sheep. But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. But he that entereth by the door, is the shepherd of the sheep. But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep. and he who is entering through the door is shepherd of the sheep; Gjoni 10:2 ﻳﻮﺣﻨﺎ 10:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 10:2 Euangelioa S. Ioannen araura. 10:2 Dyr Johanns 10:2 Йоан 10:2 約 翰 福 音 10:2 从 门 进 去 的 , 才 是 羊 的 牧 人 。 那從門進去的,才是羊的牧人。 那从门进去的,才是羊的牧人。 從門進去的,才是羊的牧人。 从门进去的,才是羊的牧人。 Evanðelje po Ivanu 10:2 Jan 10:2 Johannes 10:2 Johannes 10:2 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:2 ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων. ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων. ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων. Ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων. ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστι τῶν προβάτων. ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων. ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστι τῶν προβάτων. ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστι των προβατων. ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων ho de eiserchomenos dia tēs thyras poimēn estin tōn probatōn. ho de eiserchomenos dia tes thyras poimen estin ton probaton. ho de eiserchomenos dia tēs thyras poimēn estin tōn probatōn. ho de eiserchomenos dia tes thyras poimen estin ton probaton. o de eiserchomenos dia tēs thuras poimēn estin tōn probatōn o de eiserchomenos dia tEs thuras poimEn estin tOn probatOn o de eiserchomenos dia tēs thuras poimēn estin tōn probatōn o de eiserchomenos dia tEs thuras poimEn estin tOn probatOn o de eiserchomenos dia tēs thuras poimēn estin tōn probatōn o de eiserchomenos dia tEs thuras poimEn estin tOn probatOn o de eiserchomenos dia tēs thuras poimēn estin tōn probatōn o de eiserchomenos dia tEs thuras poimEn estin tOn probatOn o de eiserchomenos dia tēs thuras poimēn estin tōn probatōn o de eiserchomenos dia tEs thuras poimEn estin tOn probatOn o de eiserchomenos dia tēs thuras poimēn estin tōn probatōn o de eiserchomenos dia tEs thuras poimEn estin tOn probatOn János 10:2 La evangelio laŭ Johano 10:2 Evankeliumi Johanneksen mukaan 10:2 Jean 10:2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis. Mais celui qui entre par la porte, est le berger des brebis. Johannes 10:2 Der aber zur Tür hineingeht, der ist ein Hirte der Schafe. Der aber, der durch die Thüre eingeht, ist der Schafe Hirte. Giovanni 10:2 Ma chi entra per la porta è pastor delle pecore. YOHANES 10:2 John 10:2 요한복음 10:2 Ioannes 10:2 Sv. Jānis 10:2 Evangelija pagal Jonà 10:2 John 10:2 Johannes 10:2 Juan 10:2 Pero el que entra por la puerta, es el pastor de las ovejas. "Pero el que entra por la puerta, es el pastor de las ovejas. Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es. Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es. Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es. João 10:2 Mas o que entra pela porta é o pastor das ovelhas. Ioan 10:2 От Иоанна 10:2 а входящий дверью есть пастырь овцам. John 10:2 Johannes 10:2 Yohana 10:2 Juan 10:2 ยอห์น 10:2 Yuhanna 10:2 Йоан 10:2 John 10:2 Giaêng 10:2 |