Job 36:7 He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever. He never takes his eyes off the innocent, but he sets them on thrones with kings and exalts them forever. He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne he sets them forever, and they are exalted. "He does not withdraw His eyes from the righteous; But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted. He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. He does not remove His gaze from the righteous, but He seats them forever with enthroned kings, and they are exalted. He won't stop looking at righteous people; he seats them on thrones with kings forever, and they are exalted. He does not take his eyes off the righteous; but with kings on the throne he seats the righteous and exalts them forever. He doesn't take his eyes off righteous people. He seats them on thrones with kings to honor them forever. He shall not withdraw his eyes from the righteous; but with kings he shall place them on the throne for ever, and they shall be exalted. He withdraws not his eyes from the righteous: but with kings they are on the throne; yea, he does establish them forever, and they are exalted. He withdraws not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yes, he does establish them for ever, and they are exalted. He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted. He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted. He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted. He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings upon the throne he setteth them for ever, and they are exalted. He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yes, he doth establish them for ever, and they are exalted. He doesn't withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted. He withdraweth not from the righteous His eyes, And from kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high, Jobi 36:7 ﺃﻳﻮﺏ 36:7 Dyr Hieb 36:7 Йов 36:7 約 伯 記 36:7 他 时 常 看 顾 义 人 , 使 他 们 和 君 王 同 坐 宝 座 , 永 远 要 被 高 举 。 他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。 他时常看顾义人,使他们和君王同坐宝座,永远要被高举。 Job 36:7 Jobova 36:7 Job 36:7 Job 36:7 איוב 36:7 לֹֽא־יִגְרַ֥ע מִצַּדִּ֗יק עֵ֫ינָ֥יו וְאֶת־מְלָכִ֥ים לַכִּסֵּ֑א וַיֹּשִׁיבֵ֥ם לָ֝נֶ֗צַח וַיִּגְבָּֽהוּ׃ ז לא-יגרע מצדיק עיניו ואת-מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו לא־יגרע מצדיק עיניו ואת־מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו׃ Jób 36:7 Ijob 36:7 JOB 36:7 Job 36:7 Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés. Il ne retire point ses yeux de dessus le juste, même [il place les justes] sur le trône avec les Rois, et les [y] fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés. Hiob 36:7 Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; sondern mit Königen auf dem Thron läßt er sie sitzen immerdar, daß sie hoch bleiben. Er zieht seine Augen nicht ab von dem Frommen und bei Königen auf dem Thron - da läßt er sie immerdar sitzen, daß sie erhöht seien. Giobbe 36:7 Egli non rimuove gli occhi suoi d’addosso a’ giusti; Anzi li fa sedere sopra il trono coi re; Egli ve li fa sedere in perpetuo; onde sono esaltati. AYUB 36:7 욥기 36:7 Iob 36:7 Jobo knyga 36:7 Job 36:7 Jobs 36:7 Job 36:7 No aparta sus ojos del justo, sino que, con los reyes sobre el trono, los ha sentado para siempre, y son ensalzados. No aparta Sus ojos de los justos, Y con los reyes sobre el trono Los ha sentado para siempre, y son ensalzados. No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en trono para siempre, y serán exaltados. No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados. No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados. Jó 36:7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados. Iov 36:7 Иов 36:7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.[] Job 36:7 Job 36:7 โยบ 36:7 Eyüp 36:7 Gioùp 36:7 |