Job 36:32 He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark. He fills his hands with lightning bolts and hurls each at its target. He covers his hands with the lightning and commands it to strike the mark. "He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark. With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. He covers His hands with lightning and commands it to hit its mark. His hands are covered with lightning that he commands to strike his designated target. With his hands he covers the lightning, and directs it against its target. He fills his hands with lightning and orders it to hit the target. With the clouds he covers the light and commands them to come against the light. With clouds he covers the light; and commands it not to shine by the cloud that comes between. With clouds he covers the light; and commands it not to shine by the cloud that comes between. He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark. In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again. His hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike. He covereth his hands with the lightning; and giveth it a charge that it strike the mark. With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the intervening cloud. He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark. By two palms He hath covered the light, And layeth a charge over it in meeting, Jobi 36:32 ﺃﻳﻮﺏ 36:32 Dyr Hieb 36:32 Йов 36:32 約 伯 記 36:32 他 以 电 光 遮 手 , 命 闪 电 击 中 敌 人 ( 或 译 : 中 了 靶 子 ) 。 他以電光遮手,命閃電擊中敵人。 他以电光遮手,命闪电击中敌人。 Job 36:32 Jobova 36:32 Job 36:32 Job 36:32 איוב 36:32 עַל־כַּפַּ֥יִם כִּסָּה־אֹ֑ור וַיְצַ֖ו עָלֶ֣יהָ בְמַפְגִּֽיעַ׃ לב על-כפים כסה-אור ויצו עליה במפגיע על־כפים כסה־אור ויצו עליה במפגיע׃ Jób 36:32 Ijob 36:32 JOB 36:32 Job 36:32 Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires. Il tient caché dans les paumes de ses mains le feu étincelant, et il lui donne ses ordres à l'égard de ce qui se présente à sa rencontre. Hiob 36:32 Er deckt den Blitz wie mit Händen und heißt ihn doch wieder kommen. Beide Hände bedeckt er mit Licht und entbietet es gegen den Widersacher. Giobbe 36:32 Egli nasconde la fiamma nelle palme delle sue mani, E le ordina quello che deve incontrare. AYUB 36:32 Iob 36:32 Jobo knyga 36:32 Job 36:32 Jobs 36:32 Job 36:32 El cubre sus manos con el relámpago, y le ordena dar en el blanco. El cubre Sus manos con el relámpago, Y le ordena dar en el blanco. Con las nubes encubre la luz, y le manda no brillar, interponiendo aquéllas. Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas. Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella. Jó 36:32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo. Iov 36:32 Иов 36:32 Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.[] Job 36:32 Job 36:32 โยบ 36:32 Eyüp 36:32 Gioùp 36:32 |