Job 36:31
Job 36:31
This is the way he governs the nations and provides food in abundance.

By these mighty acts he nourishes the people, giving them food in abundance.

For by these he judges peoples; he gives food in abundance.

"For by these He judges peoples; He gives food in abundance.

For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

For He judges the nations with these; He gives food in abundance.

He uses them to judge some people and give food to many.

It is by these that he judges the nations and supplies food in abundance.

This is how he uses the rains to provide for people and to give them more than enough food.

For by them he judges the peoples; he gives food to the multitude.

For by them judges he the people; he gives food in abundance.

For by them judges he the people; he gives meat in abundance.

For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.

For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.

For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.

For by these he judgeth the peoples; he giveth meat in abundance.

For by them he judgeth the people; he giveth food in abundance.

For by these he judges the people. He gives food in abundance.

For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance.

Jobi 36:31
Me anë të tyre dënon popujt dhe jep ushqime me shumicë.

ﺃﻳﻮﺏ 36:31
لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة.

Dyr Hieb 36:31
Yso verfüegt yr über d Völker und gibt yr ien dyrmit gnueg Speis.

Йов 36:31
(Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно),

約 伯 記 36:31
他 用 這 些 審 判 眾 民 , 且 賜 豐 富 的 糧 食 。

他 用 这 些 审 判 众 民 , 且 赐 丰 富 的 粮 食 。

他用這些審判眾民,且賜豐富的糧食。

他用这些审判众民,且赐丰富的粮食。

Job 36:31
Pomoću njih on podiže narode, u izobilju hranom ih dariva.

Jobova 36:31
Skrze ty věci zajisté tresce lidi, a též dává pokrmu hojnost.

Job 36:31
Thi dermed nærer han Folkene, giver dem Brød i Overflod;

Job 36:31
Want daardoor richt Hij de volken; Hij geeft spijze ten overvloede.

איוב 36:31
כִּי־בָ֭ם יָדִ֣ין עַמִּ֑ים יִֽתֶּן־אֹ֥כֶל לְמַכְבִּֽיר׃

לא כי-בם ידין עמים  יתן-אכל למכביר

כי־בם ידין עמים יתן־אכל למכביר׃

Jób 36:31
Mert ezek által ítéli meg a népeket, ád eledelt bõségesen.

Ijob 36:31
CXar per ili Li jugxas la popolojn Kaj donas ankaux mangxajxon abunde.

JOB 36:31
Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.

Job 36:31
Car par ces choses il juge les peuples, il donne la nourriture en abondance.

Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance.

Or c'est par ces choses-là qu'il juge les peuples, [et] qu'il donne des vivres en abondance.

Hiob 36:31
Denn damit schreckt er die Leute und gibt doch Speise die Fülle.

Denn damit schreckt er die Leute und gibt doch Speise die Fülle.

Denn damit richtet er Völker, giebt Speise zugleich im Überfluß.

Giobbe 36:31
Per tal modo punisce i popoli, e dà loro del cibo in abbondanza.

Perciocchè, per queste cose egli giudica i popoli, Ed altresì dona il cibo abbondevolmente.

AYUB 36:31
Dengan dia juga dihukumkan-Nya beberapa bangsa dan dengan dia juga dilimpahkan-Nya rezeki mereka itu.

욥기 36:31

Iob 36:31
per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus

Jobo knyga 36:31
Jis teisia žmones ir teikia jiems maisto apsčiai.

Job 36:31
Ko ana mea hoki ena hei whakawa mo nga iwi, nui tonu te kai e homai ana e ia.

Jobs 36:31
For således straffer han folkeslag, men gir også føde i overflod.

Job 36:31
Pues por estos medios El juzga a los pueblos, y da alimento en abundancia.

Pues por estos medios El juzga a los pueblos, Y da alimento en abundancia.

Bien que por esos medios castiga a los pueblos, Él da sustento en abundancia.

Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida.

Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.

Jó 36:31
É assim que Deus governa todas as nações da terra e lhes propicia abundância de alimentos.

Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.   

Iov 36:31
Prin aceste mijloace, El judecă popoarele, şi dă belşug de hrană.

Иов 36:31
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.

Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.[]

Job 36:31
Ty så utför han sina domar över folken; så bereder han ock näring i rikligt mått.

Job 36:31
Sapagka't sa pamamagitan ng mga ito ay hinahatulan niya ang mga bayan; siya'y nagbibigay ng pagkaing sagana.

โยบ 36:31
เพราะพระองค์ทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลายด้วยสิ่งนี้ พระองค์ประทานอาหารอย่างอุดมสมบูรณ์

Eyüp 36:31
Tanrı halkları böyle yönetir,
Bol yiyecek sağlar.[]

Gioùp 36:31
Vì nhờ những điều ấy Ngài xét đoán các dân tộc; Ngài ban cho lương thực nhiều.

Job 36:30
Top of Page
Top of Page