Job 36:29 Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion? Who can understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven? Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion? "Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion? Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? Can anyone understand how the clouds spread out or how the thunder roars from God's pavilion? "Furthermore, can anyone understand cloud patterns, or the thundering in his pavilion? Who can understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion? Can anyone really understand how clouds spread out or how he thunders from his dwelling place? Shall you understand the spreadings of the clouds or the noise of his tent? Also can any understand the spreadings of the clouds, or the thunder of his tabernacle? Also can any understand the spreading of the clouds, or the noise of his tabernacle? Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion? If he will spread out clouds as his tent, But can any understand the spreadings of the clouds, or the crashing of his pavilion? Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the thunderings of his pavilion? Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion? Yea, doth any understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle? Jobi 36:29 ﺃﻳﻮﺏ 36:29 Dyr Hieb 36:29 Йов 36:29 約 伯 記 36:29 谁 能 明 白 云 彩 如 何 铺 张 , 和 神 行 宫 的 雷 声 呢 ? 誰能明白雲彩如何鋪張和神行宮的雷聲呢? 谁能明白云彩如何铺张和神行宫的雷声呢? Job 36:29 Jobova 36:29 Job 36:29 Job 36:29 איוב 36:29 אַ֣ף אִם־יָ֭בִין מִפְרְשֵׂי־עָ֑ב תְּ֝שֻׁאֹ֗ות סֻכָּתֹֽו׃ כט אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו אף אם־יבין מפרשי־עב תשאות סכתו׃ Jób 36:29 Ijob 36:29 JOB 36:29 Job 36:29 Et qui comprendra le déchirement de la nuée, Le fracas de sa tente? Et qui pourrait comprendre la [grande] étendue de la nuée, et le son éclatant de son tabernacle? Hiob 36:29 Wenn er sich vornimmt die Wolken auszubreiten wie sein hoch Gezelt, Und vollends, wenn man die Ausbreitungen des Gewölks verstände, das Krachen seines Gezelts! Giobbe 36:29 Oltre a ciò, potrà alcuno intender le distese delle nubi, Ed i rimbombanti scoppi del suo tabernacolo? AYUB 36:29 Iob 36:29 Jobo knyga 36:29 Job 36:29 Jobs 36:29 Job 36:29 ¿Puede alguno comprender la extensión de las nubes, o el tronar de su pabellón? ¿Puede alguien comprender la extensión de las nubes, O el tronar de Su pabellón? ¿Quién podrá comprender la extensión de las nubes, o el sonido estrepitoso de su tabernáculo? ¿Quién podrá tampoco comprender la extensión de las nubes, Y el sonido estrepitoso de su pabellón? ¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda? Jó 36:29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão? Iov 36:29 Иов 36:29 Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?[] Job 36:29 Job 36:29 โยบ 36:29 Eyüp 36:29 Gioùp 36:29 |