Job 36:20 Do not long for the night, to drag people away from their homes. Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed. Do not long for the night, when peoples vanish in their place. "Do not long for the night, When people vanish in their place. Desire not the night, when people are cut off in their place. Do not long for the night when nations will disappear from their places. Don't long for night, when people vanish in their place. Do not long for the cover of night to drag people away from their homes. Don't look forward to the night, when people disappear from their places. Do not desire the night, when he cuts people off in their place. Desire not the night, when people are cut off in their place. Desire not the night, when people are cut off in their place. Desire not the night, When peoples are cut off in their place. Prolong not the night that people may come up for them. Desire not the night, when peoples are cut off from their place. Desire not the night, when peoples are cut off in their place. Desire not the night, when people are cut off in their place. Don't desire the night, when people are cut off in their place. Desire not the night, For the going up of peoples in their stead. Jobi 36:20 ﺃﻳﻮﺏ 36:20 Dyr Hieb 36:20 Йов 36:20 約 伯 記 36:20 不 要 切 慕 黑 夜 , 就 是 众 民 在 本 处 被 除 灭 的 时 候 。 不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。 不要切慕黑夜,就是众民在本处被除灭的时候。 Job 36:20 Jobova 36:20 Job 36:20 Job 36:20 איוב 36:20 אַל־תִּשְׁאַ֥ף הַלָּ֑יְלָה לַעֲלֹ֖ות עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽם׃ כ אל-תשאף הלילה-- לעלות עמים תחתם אל־תשאף הלילה לעלות עמים תחתם׃ Jób 36:20 Ijob 36:20 JOB 36:20 Job 36:20 Ne soupire pas après la nuit, Qui enlève les peuples de leur place. Ne soupire point après la nuit en laquelle les peuples s'évanouissent de leur place; Hiob 36:20 Du darfst der Nacht nicht begehren, welche Völker wegnimmt von ihrer Stätte. Lechze nicht nach der Nacht, daß Völker auffahren an ihrer Stelle. Giobbe 36:20 Non ansar dietro a quella notte, Nella quale i popoli periscono a fondo. AYUB 36:20 욥기 36:20 Iob 36:20 Jobo knyga 36:20 Job 36:20 Jobs 36:20 Job 36:20 No anheles la noche, cuando los pueblos desaparecen de su lugar. No anheles la noche, Cuando los pueblos desaparecen de su lugar. No anheles la noche, en que desaparecen los pueblos de su lugar. No anheles la noche, En que desaparecen los pueblos de su lugar. No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar. Jó 36:20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar. Iov 36:20 Иов 36:20 Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.[] Job 36:20 Job 36:20 โยบ 36:20 Eyüp 36:20 Gioùp 36:20 |