Job 3:8 May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan. Let those who are experts at cursing--whose cursing could rouse Leviathan--curse that day. Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan. "Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan. Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. Let those who curse certain days cast a spell on it, those who are skilled in rousing Leviathan. Let whoever curses days curse it— those who are ready to awaken monsters. Let those who curse the day curse it--those who are prepared to rouse Leviathan. Let those who curse the day (those who know how to wake up Leviathan) curse that night. Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. Let them curse it that curse the day, who are ready to arouse leviathan. Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan. Let them curse it who curse the day. who are ready to raise up a leviathan: Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse Leviathan; Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan. Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan. Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan. Jobi 3:8 ﺃﻳﻮﺏ 3:8 Dyr Hieb 3:8 Йов 3:8 約 伯 記 3:8 愿 那 咒 诅 日 子 且 能 惹 动 鳄 鱼 的 咒 诅 那 夜 。 願那咒詛日子且能惹動鱷魚的,咒詛那夜。 愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的,咒诅那夜。 Job 3:8 Jobova 3:8 Job 3:8 Job 3:8 איוב 3:8 יִקְּבֻ֥הוּ אֹרְרֵי־יֹ֑ום הָ֝עֲתִידִ֗ים עֹרֵ֥ר לִוְיָתָֽן׃ יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד יקבהו אררי־יום העתידים ערר לויתן׃ Jób 3:8 Ijob 3:8 JOB 3:8 Job 3:8 Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan! Que ceux qui [ont accoutumé] de maudire les jours et ceux qui sont prêts à renouveler leur deuil, la maudissent! Hiob 3:8 Es müssen sie verfluchen die Verflucher des Tages und die da bereit sind, zu erregen den Leviathan! Es sollen sie verwünschen, die den Tag verfluchen, die fähig sind, den Drachen anzuhetzen. Giobbe 3:8 Maledicanla coloro che maledicono i giorni, I quali son sempre apparecchiati a far nuovi lamenti. AYUB 3:8 욥기 3:8 Iob 3:8 Jobo knyga 3:8 Job 3:8 Jobs 3:8 Job 3:8 Maldíganla los que maldicen el día, los que están listos para despertar a Leviatán. Maldíganla los que maldicen el día, Los que están listos para despertar a Leviatán (al monstruo marino). Maldíganla los que maldicen el día, los que se aprestan para levantar su llanto. Maldíganla los que maldicen al día, Los que se aprestan para levantar su llanto. Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto. Jó 3:8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã. Iov 3:8 Иов 3:8 Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана! Job 3:8 Job 3:8 โยบ 3:8 Eyüp 3:8 Gioùp 3:8 |