Job 3:12 Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed? Why was I laid on my mother's lap? Why did she nurse me at her breasts? Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse? "Why did the knees receive me, And why the breasts, that I should suck? Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck? Why did the knees receive me, and why were there breasts for me to nurse? Why was there a lap to hold me, and why were there breasts to nurse me? Why did the knees welcome me, and why were there two breasts that I might nurse at them? Why did knees welcome me? Why did breasts let me nurse? Why did the knees receive me? Of what use the breasts that I should suck? Why did the knees receive me? or why the breasts that I should nurse? Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck? Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should suck? Why received upon the knees? why suckled at the breasts ? Why did the knees meet me? and wherefore the breasts, that I should suck? Why did the knees receive me? or why the breasts, that I should suck? Why did the knees receive me? or why the breasts that I should be nursed? Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should nurse? Wherefore have knees been before me? And what are breasts, that I suck? Jobi 3:12 ﺃﻳﻮﺏ 3:12 Dyr Hieb 3:12 Йов 3:12 約 伯 記 3:12 为 何 有 膝 接 收 我 ? 为 何 有 奶 哺 养 我 ? 為何有膝接收我?為何有奶哺養我? 为何有膝接收我?为何有奶哺养我? Job 3:12 Jobova 3:12 Job 3:12 Job 3:12 איוב 3:12 מַ֭דּוּעַ קִדְּמ֣וּנִי בִרְכָּ֑יִם וּמַהשָּׁ֝־דַ֗יִם כִּ֣י אִינָֽק׃ יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד מדוע קדמוני ברכים ומהש־דים כי אינק׃ Jób 3:12 Ijob 3:12 JOB 3:12 Job 3:12 Pourquoi ai-je trouvé des genoux pour me recevoir, Et des mamelles pour m'allaiter? Pourquoi les genoux m'ont-ils reçu? pourquoi [m'a-t-on présenté] les mamelles afin que je les suçasse? Hiob 3:12 Warum hat man mich auf den Schoß gesetzt? Warum bin ich mit Brüsten gesäugt? Warum empfingen mich Kniee, und wozu Brüste, daß ich sog? Giobbe 3:12 Perchè mi furono pòrte le ginocchia? Perchè le mammelle, acciocchè io poppassi? AYUB 3:12 욥기 3:12 Iob 3:12 Jobo knyga 3:12 Job 3:12 Jobs 3:12 Job 3:12 ¿Por qué me recibieron las rodillas, y para qué los pechos que me dieron de mamar? "¿Por qué me recibieron las rodillas, Y para qué los pechos que me dieron de mamar? ¿Por qué me recibieron las rodillas? ¿Y para qué los pechos para que mamase? ¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué las tetas que mamase? ¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué los senos que mamase? Jó 3:12 Por que me receberam os joelhos? e por que os seios, para que eu mamasse? Iov 3:12 Иов 3:12 Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы? Job 3:12 Job 3:12 โยบ 3:12 Eyüp 3:12 Gioùp 3:12 |