Job 3:11 "Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb? "Why wasn't I born dead? Why didn't I die as I came from the womb? “Why did I not die at birth, come out from the womb and expire? "Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire? Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly? Why was I not stillborn; why didn't I die as I came from the womb? Why didn't I die while I was still in the womb, or die while I was being born? "Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb? "Why didn't I die as soon as I was born and breathe my last breath when I came out of the womb? Why did I not die from the womb? Why did I not give up the spirit when I came out of the belly? Why died I not from the womb? why did I not expire when I came out of the womb? Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly? Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me? Why did I not die in the womb, why did I not perish when I came out of the belly? Wherefore did I not die from the womb, come forth from the belly and expire? Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly? Why died I not from the womb? why did I not expire at the time of my birth? "Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me? Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp! Jobi 3:11 ﺃﻳﻮﺏ 3:11 Dyr Hieb 3:11 Йов 3:11 約 伯 記 3:11 我 为 何 不 出 母 胎 而 死 ? 为 何 不 出 母 腹 绝 气 ? 我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣? 我为何不出母胎而死?为何不出母腹绝气? Job 3:11 Jobova 3:11 Job 3:11 Job 3:11 איוב 3:11 לָ֤מָּה לֹּ֣א מֵרֶ֣חֶם אָמ֑וּת מִבֶּ֖טֶן יָצָ֣אתִי וְאֶגְוָֽע׃ יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע׃ Jób 3:11 Ijob 3:11 JOB 3:11 Job 3:11 Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles? Que ne suis-je mort dès la matrice; que n'ai-je expiré aussitôt que je suis sorti du ventre [de ma mère]! Hiob 3:11 Warum bin ich nicht gestorben von Mutterleib an? Warum bin ich nicht verschieden, da ich aus dem Leibe kam? Warum starb ich nicht im Mutterleibe, verschied ich nicht, als ich herausgetreten aus dem Mutterschoß? Giobbe 3:11 Perchè non morii io dalla matrice? Perchè non trapassai come prima uscii del seno? AYUB 3:11 욥기 3:11 Iob 3:11 Jobo knyga 3:11 Job 3:11 Jobs 3:11 Job 3:11 ¿Por qué no morí yo al nacer, o expiré al salir del vientre? "¿Por qué no morí yo al nacer, O expiré al salir del vientre? ¿Por qué no morí yo en la matriz, o entregué el espíritu al salir del vientre? ¿Por qué no morí yo desde la matriz, O fuí traspasado en saliendo del vientre? ¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre? Jó 3:11 Por que não morri ao nascer? por que não expirei ao vir à luz? Iov 3:11 Иов 3:11 Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева? Job 3:11 Job 3:11 โยบ 3:11 Eyüp 3:11 Gioùp 3:11 |