Job 28:5 The earth, from which food comes, is transformed below as by fire; Food is grown on the earth above, but down below, the earth is melted as by fire. As for the earth, out of it comes bread, but underneath it is turned up as by fire. "The earth, from it comes food, And underneath it is turned up as fire. As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire. Food may come from the earth, but below the surface the earth is transformed as by fire. "While the ground produces food, underneath it is torn up and burning hot, The earth, from which food comes, is overturned below as though by fire; "Above the ground food grows, but beneath it the food decays as if [it were burned] by fire. Land out of which bread comes forth, and underneath it shall be as if it were converted in fire. As for the earth, out of it comes bread: but under it is turned up as it were fire. As for the earth, out of it comes bread: and under it is turned up as it were fire. As for the earth, out of it cometh bread; And underneath it is turned up as it were by fire. The land, out of which bread grew in its place, hath been overturned with fire. As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as by fire; As for the earth, out of it cometh bread: and underneath it is turned up as it were by fire. As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire. As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire. The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire. Jobi 28:5 ﺃﻳﻮﺏ 28:5 Dyr Hieb 28:5 Йов 28:5 約 伯 記 28:5 至 於 地 , 能 出 粮 食 , 地 内 好 像 被 火 翻 起 来 。 至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。 至于地,能出粮食,地内好像被火翻起来。 Job 28:5 Jobova 28:5 Job 28:5 Job 28:5 איוב 28:5 אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־לָ֑חֶם וְ֝תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמֹו־אֵֽשׁ׃ ה ארץ--ממנה יצא-לחם ותחתיה נהפך כמו-אש ארץ ממנה יצא־לחם ותחתיה נהפך כמו־אש׃ Jób 28:5 Ijob 28:5 JOB 28:5 Job 28:5 La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu. C'est de la terre que sort le pain, et au dessous elle est renversée, [et elle est] en feu. Hiob 28:5 Man zerwühlt unten die Erde wie mit Feuer, darauf doch oben die Speise wächst. Aus der Erde geht Brotkorn hervor, und ihre Tiefen werden wie mit Feuer umgewühlt. Giobbe 28:5 La terra, che produce il pane, Disotto è rivolta sottosopra, e pare tutta fuoco. AYUB 28:5 욥기 28:5 Iob 28:5 Jobo knyga 28:5 Job 28:5 Jobs 28:5 Job 28:5 De la tierra viene el alimento, y abajo está revuelta como por fuego. De la tierra viene el alimento, Y abajo está revuelta como por fuego. De la tierra nace el pan, y debajo de ella está como convertida en fuego. De la tierra nace el pan, Y debajo de ella estará como convertida en fuego. Tierra de la cual nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego. Jó 28:5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo. Iov 28:5 Иов 28:5 Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.[] Job 28:5 Job 28:5 โยบ 28:5 Eyüp 28:5 Gioùp 28:5 |