Job 28:23
Job 28:23
God understands the way to it and he alone knows where it dwells,

"God alone understands the way to wisdom; he knows where it can be found,

“God understands the way to it, and he knows its place.

"God understands its way, And He knows its place.

God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.

But God understands the way to wisdom, and He knows its location.

God understands how to get there; he knows where they live.

God understands the way to it, and he alone knows its place.

"God understands the way to it. He knows where it lives

God understands its way, and he alone knows its place.

God understands its way, and he knows its place.

God understands the way thereof, and he knows the place thereof.

God understandeth the way thereof, And he knoweth the place thereof.

God understandeth the way of it, and he knoweth the place thereof.

God understandeth the way thereof, and he knoweth its place:

God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.

God understandeth the way of it, and he knoweth its place.

"God understands its way, and he knows its place.

God hath understood its way, And He hath known its place.

Jobi 28:23
Vetëm Perëndia njeh rrugën e saj, vetëm ai e di ku ndodhet,

ﺃﻳﻮﺏ 28:23
الله يفهم طريقها وهو عالم بمكانها.

Dyr Hieb 28:23
I pröblet s decht bei n Herrgot, denn der kan s sagn, wo s wont.

Йов 28:23
Бог разбира пътя й, И Той знае мястото й;

約 伯 記 28:23
  神 明 白 智 慧 的 道 路 , 曉 得 智 慧 的 所 在 。

  神 明 白 智 慧 的 道 路 , 晓 得 智 慧 的 所 在 。

「神明白智慧的道路,曉得智慧的所在。

“神明白智慧的道路,晓得智慧的所在。

Job 28:23
Jedino je Bog put njen proniknuo, on jedini znade gdje se nalazi.

Jobova 28:23
Sám Bůh rozumí cestě její, a on ví místo její.

Job 28:23
Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;

Job 28:23
God verstaat haar weg, en Hij weet haar plaats.

איוב 28:23
אֱ֭לֹהִים הֵבִ֣ין דַּרְכָּ֑הּ וְ֝ה֗וּא יָדַ֥ע אֶת־מְקֹומָֽהּ׃

כג אלהים הבין דרכה  והוא ידע את-מקומה

אלהים הבין דרכה והוא ידע את־מקומה׃

Jób 28:23
Isten tudja annak útját, õ ismeri annak helyét.

Ijob 28:23
Dio komprenas gxian vojon, Kaj Li scias gxian lokon;

JOB 28:23
Jumala tietää hänen tiensä, ja hän tuntee hänen siansa.

Job 28:23
Dieu comprend son chemin, et lui, il connaît son lieu.

C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;

C'est Dieu qui en sait le chemin, et qui sait où elle est.

Hiob 28:23
Gott weiß den Weg dazu und kennet ihre Stätte.

Gott weiß den Weg dazu und kennt ihre Stätte.

Gott kennt den Weg zu ihr und er weiß um ihren Fundort.

Giobbe 28:23
Dio solo conosce la via che vi mena, egli solo sa il luogo dove dimora,

Iddio solo intende la via di essa, E conosce il suo luogo.

AYUB 28:23
Bahwa Allah juga yang mengerti jalannya dan yang mengetahui tempatnya.

욥기 28:23
하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니

Iob 28:23
Deus intellegit viam eius et ipse novit locum illius

Jobo knyga 28:23
Dievas žino jos kelią ir vietą, kur ji yra.

Job 28:23
E mohio ana te Atua ki tona ara, kua kite ano ia i tona wahi.

Jobs 28:23
Gud kjenner veien til den, og han vet hvor den har sin bolig.

Job 28:23
Dios entiende el camino de ella, y conoce su lugar.

Dios entiende el camino de ella, Y conoce su lugar.

Dios entiende el camino de ella, y Él conoce su lugar.

Dios entiende el camino de ella, Y él conoce su lugar.

Dios entiende el camino de ella, y él solo conoce su lugar.

Jó 28:23
Deus conhece o Caminho! Só ele sabe onde habita a sabedoria,

Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.   

Iov 28:23
Dumnezeu îi ştie drumul, El îi cunoaşte locuinţa.

Иов 28:23
Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.

Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.[]

Job 28:23
Gud, han är den som känner vägen till henne, han är den som vet var hon har sin boning.

Job 28:23
Nauunawa ng Dios ang daan niyaon, at nalalaman niya ang dako niyaon.

โยบ 28:23
พระเจ้าทรงทราบทางไปหาพระปัญญานั้น และพระองค์ทรงทราบที่อยู่ของพระปัญญาด้วย

Eyüp 28:23
Onun yolunu Tanrı anlar,
Yerini bilen Odur.[]

Gioùp 28:23
Ðức Chúa Trời thông hiểu con đường nó, Và rõ biết chỗ ở của nó.

Job 28:22
Top of Page
Top of Page