Job 28:20
Job 28:20
Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?

"But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?

“From where, then, does wisdom come? And where is the place of understanding?

"Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?

Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Where then does wisdom come from, and where is understanding located?

"From where, then, does wisdom originate? Where does understanding live?

"But wisdom--where does it come from? Where is the place of understanding?

"Where does wisdom come from? Where does understanding live?

Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?

From where then comes wisdom? and where is the place of understanding?

From where then comes wisdom? and where is the place of understanding?

Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?

Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?

And the wisdom -- whence doth it come? And where is this, the place of understanding?

Jobi 28:20
Por atëherë nga rrjedh dituria dhe ku e ka selinë zgjuarsia?

ﺃﻳﻮﺏ 28:20
فمن اين تأتي الحكمة واين هو مكان الفهم.

Dyr Hieb 28:20
I wisset doch gern draufer, wo d Weisheit, d Einsicht wont!

Йов 28:20
От где, прочее, дохожда мъдростта? И где е мястото на разума?-

約 伯 記 28:20
智 慧 從 何 處 來 呢 ? 聰 明 之 處 在 哪 裡 呢 ?

智 慧 从 何 处 来 呢 ? 聪 明 之 处 在 哪 里 呢 ?

智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢?

智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢?

Job 28:20
Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?

Jobova 28:20
Odkudž tedy moudrost přichází? A kde jest místo rozumnosti?

Job 28:20
Men Visdommen — hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?

Job 28:20
Die wijsheid dan, van waar komt zij, en waar is de plaats des verstands?

איוב 28:20
וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑וא וְאֵ֥י זֶ֝֗ה מְקֹ֣ום בִּינָֽה׃

כ והחכמה מאין תבוא  ואי זה מקום בינה

והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃

Jób 28:20
A bölcseség honnan jõ tehát, és hol van helye az értelemnek?

Ijob 28:20
De kie venas la sagxo? Kaj kie estas la loko de prudento?

JOB 28:20
Kusta siis taito tulee? ja kussa on ymmärryksen sia?

Job 28:20
Mais la sagesse, d'où vient-elle? et où est le lieu de l'intelligence?

D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?

D'où vient donc la sagesse? et où est le lieu de l'intelligence?

Hiob 28:20
Woher kommt denn die Weisheit, und wo ist die Stätte des Verstandes?

Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes?

Die Weisheit also - woher kommt sie, und wo ist der Fundort der Erkenntnis?

Giobbe 28:20
Donde vien dunque la Sapienza? E dov’è il luogo della Intelligenza?

Onde viene adunque la sapienza? E dove è il luogo dell’intelligenza?

AYUB 28:20
Maka dari mana gerangan datangnya hikmat itu? dan di mana gerangan tempat akal budi?

욥기 28:20
그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고

Iob 28:20
unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae

Jobo knyga 28:20
Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis?

Job 28:20
Ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? Kei hea te wahi o te matau?

Jobs 28:20
Hvor kommer da visdommen fra? Og hvor har forstanden sin bolig?

Job 28:20
¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?

¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?

¿De dónde, pues, vendrá la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?

¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la inteligencia?

¿De dónde pues vendrá la sabiduría? ¿Y dónde esta el lugar de la inteligencia?

Jó 28:20
Ora, de onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?

Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?   

Iov 28:20
De unde vine atunci înţelepciunea? Unde este locuinţa priceperii?

Иов 28:20
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?

Откуда же исходит премудрость? и где место разума?[]

Job 28:20
Ja, visheten, varifrån kommer väl hon, och var har förståndet sin boning?

Job 28:20
Saan nanggagaling nga ang karunungan? At saan naroon ang dako ng pagkaunawa?

โยบ 28:20
ดังนั้นพระปัญญามาจากไหนเล่า และที่ของความเข้าใจอยู่ที่ไหน

Eyüp 28:20
Öyleyse bilgelik nereden geliyor?
Aklın yeri neresi?[]

Gioùp 28:20
Vậy thì sự khôn ngoan ở đâu đến? Sự thông sáng ở tại nơi nào?

Job 28:19
Top of Page
Top of Page