Job 28:18 Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies. Coral and jasper are worthless in trying to get it. The price of wisdom is far above rubies. No mention shall be made of coral or of crystal; the price of wisdom is above pearls. "Coral and crystal are not to be mentioned; And the acquisition of wisdom is above that of pearls. No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies. Coral and quartz are not worth mentioning. The price of wisdom is beyond pearls. Don't even bother to mention coral and crystal— wisdom is more valuable than a bag of rubies. Of coral and jasper no mention will be made; the price of wisdom is more than pearls. be exchanged for it. Wisdom is more valuable than gems. No mention shall be made of coral, or of pearls; for wisdom is better than precious stones. No mention shall be made of coral, or of crystal: for the price of wisdom is above rubies. No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies. No mention shall be made of coral or of crystal: Yea, the price of wisdom is above rubies. High and eminent things shall not be mentioned in comparison of it: but wisdom is drawn out of secret places. Corals and crystal are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubies. No mention shall be made of coral or of crystal: yea, the price of wisdom is above rubies. No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies. No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies. Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom is above rubies. Jobi 28:18 ﺃﻳﻮﺏ 28:18 Dyr Hieb 28:18 Йов 28:18 約 伯 記 28:18 珊 瑚 、 水 晶 都 不 足 论 ; 智 慧 的 价 值 胜 过 珍 珠 ( 或 译 : 红 宝 石 ) 。 珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠。 珊瑚、水晶都不足论,智慧的价值胜过珍珠。 Job 28:18 Jobova 28:18 Job 28:18 Job 28:18 איוב 28:18 רָאמֹ֣ות וְ֭גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּמֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִפְּנִינִֽים׃ יח ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃ Jób 28:18 Ijob 28:18 JOB 28:18 Job 28:18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles. Il ne se parlera point de corail ni de pierre précieuse; et le prix de la sagesse monte plus haut que celui des perles. Hiob 28:18 Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen. Korallen und Krystall kommen nicht in Betracht, und der Besitz der Weisheit geht über Perlen. Giobbe 28:18 Appo lei non si fa menzione di coralli, nè di perle; La valuta della sapienza è maggiore che quella delle gemme. AYUB 28:18 욥기 28:18 Iob 28:18 Jobo knyga 28:18 Job 28:18 Jobs 28:18 Job 28:18 Coral y cristal ni se mencionen; la adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas. Coral y cristal ni se mencionen; La adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas. No se hará mención de coral ni de perlas: La sabiduría es mejor que las piedras preciosas. De coral ni de perlas no se hará mención: La sabiduría es mejor que piedras preciosas. De coral ni de perlas no se hará mención; la sabiduría es mejor que las piedras preciosas. Jó 28:18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas. Iov 28:18 Иов 28:18 А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.[] Job 28:18 Job 28:18 โยบ 28:18 Eyüp 28:18 Gioùp 28:18 |