Job 22:6 You demanded security from your relatives for no reason; you stripped people of their clothing, leaving them naked. "For example, you must have lent money to your friend and demanded clothing as security. Yes, you stripped him to the bone. For you have exacted pledges of your brothers for nothing and stripped the naked of their clothing. "For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked. For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing. For you took collateral from your brothers without cause, stripping off their clothes and leaving them naked. "After all, you've taken collateral from your relatives for no reason; you stripped the naked of their clothing. "For you took pledges from your brothers for no reason, and you stripped the clothing from the naked. For no reason you take your brothers' goods as security for a loan and strip them of their clothes. For thou didst take a pledge from thy brother without cause and stripped the naked of their clothing. For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing. For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing. For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing. For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing. For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked. For thou hast taken pledges of thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing. For thou hast taken a pledge from thy brother for naught, and stripped the naked of their clothing. For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing. For thou takest a pledge of thy brother for nought, And the garments of the naked Thou dost strip off. Jobi 22:6 ﺃﻳﻮﺏ 22:6 Dyr Hieb 22:6 Йов 22:6 約 伯 記 22:6 因 你 无 故 强 取 弟 兄 的 物 为 当 头 , 剥 去 贫 寒 人 的 衣 服 。 因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。 因你无故强取弟兄的物为当头,剥去贫寒人的衣服。 Job 22:6 Jobova 22:6 Job 22:6 Job 22:6 איוב 22:6 כִּֽי־תַחְבֹּ֣ל אַחֶ֣יךָ חִנָּ֑ם וּבִגְדֵ֖י עֲרוּמִּ֣ים תַּפְשִֽׁיט׃ ו כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט כי־תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃ Jób 22:6 Ijob 22:6 JOB 22:6 Job 22:6 Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus; Car tu as pris sans raison le gage de tes frères; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus. Hiob 22:6 Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache; du hast den Nackten die Kleider ausgezogen; Denn du pfändetest deine Brüder ohne Anlaß und Halbnackten zogst du die Kleider aus. Giobbe 22:6 Conciossiachè tu abbi preso pegno da’ tuoi fratelli senza cagione, Ed abbi spogliati gl’ignudi de’ lor vestimenti. AYUB 22:6 욥기 22:6 Iob 22:6 Jobo knyga 22:6 Job 22:6 Jobs 22:6 Job 22:6 Porque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, y has despojado de sus ropas a los desnudos. Porque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, Y has despojado de sus ropas a los desnudos. Porque tomaste prenda de tus hermanos sin causa, y despojaste de sus ropas al desnudo. Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos. Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos. Jó 22:6 Pois sem causa tomaste penhôres a teus irmaos e aos nus despojaste dos vestidos. Iov 22:6 Иов 22:6 Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.[] Job 22:6 Job 22:6 โยบ 22:6 Eyüp 22:6 Gioùp 22:6 |