Job 22:29 When people are brought low and you say, 'Lift them up!' then he will save the downcast. If people are in trouble and you say, 'Help them,' God will save them. For when they are humbled you say, ‘It is because of pride’; but he saves the lowly. "When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save. When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person. When others are humiliated and you say, "Lift them up," God will save the humble. "For when they're humbled, you may respond; 'It's their pride!' but he delivers the humble. When people are brought low and you say 'Lift them up!' then he will save the downcast; When others are discouraged, you will say, 'Cheer up!' Then he will save the humble person. When others are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person. When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person. When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person. When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up; And the humble person he will save. For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved. When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes. When they cast thee down, thou shalt say, There is lifting up; and the humble person he shall save. When men are cast down, then thou shalt say, There is exaltation; and he shall save the humble person. When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' He will save the humble person. For they have made low, And thou sayest, 'Lift up.' And the bowed down of eyes he saveth. Jobi 22:29 ﺃﻳﻮﺏ 22:29 Dyr Hieb 22:29 Йов 22:29 約 伯 記 22:29 人 使 你 降 卑 , 你 仍 可 说 : 必 得 高 升 ; 谦 卑 的 人 , 神 必 然 拯 救 。 人使你降卑,你仍可說必得高升;謙卑的人,神必然拯救。 人使你降卑,你仍可说必得高升;谦卑的人,神必然拯救。 Job 22:29 Jobova 22:29 Job 22:29 Job 22:29 איוב 22:29 כִּֽי־הִ֭שְׁפִּילוּ וַתֹּ֣אמֶר גֵּוָ֑ה וְשַׁ֖ח עֵינַ֣יִם יֹושִֽׁעַ׃ כט כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע כי־השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃ Jób 22:29 Ijob 22:29 JOB 22:29 Job 22:29 Vienne l'humiliation, tu prieras pour ton relèvement: Dieu secourt celui dont le regard est abattu. Quand on aura abaissé quelqu'un, et que tu auras dit : Qu'il soit élevé; alors [Dieu] délivrera celui qui tenait les yeux baissés. Hiob 22:29 Denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. {~} Wenn sie abwärts führen, so rufst du: Empor! und dem Demütigen hilft er. Giobbe 22:29 Quando quelle saranno abbassate, allora dirai: Esaltazione; E Iddio salverà l’uomo con gli occhi chini. AYUB 22:29 욥기 22:29 Iob 22:29 Jobo knyga 22:29 Job 22:29 Jobs 22:29 Job 22:29 Cuando estés abatido, hablarás con confianza y El salvará al humilde. Cuando estés abatido, hablarás con confianza Y El salvará al humilde. Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá; y Dios salvará al humilde de ojos. Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos. Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá; y Dios salvará al humilde de ojos. Jó 22:29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde. Iov 22:29 Иов 22:29 Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем,[] Job 22:29 Job 22:29 โยบ 22:29 Eyüp 22:29 Gioùp 22:29 |