Job 22:26
Job 22:26
Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.

"Then you will take delight in the Almighty and look up to God.

For then you will delight yourself in the Almighty and lift up your face to God.

"For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.

For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.

Then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.

"Then you'll take delight in the Almighty; and will turn your face toward God.

Surely then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face toward God.

Then you will be happy with the Almighty and look up toward God.

For then shalt thou have thy delight in the Almighty and shalt lift up thy face unto God.

For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face unto God.

For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.

For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.

Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.

Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto +God:

For then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.

For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.

For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.

For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,

Jobi 22:26
Sepse atëherë do të gjesh kënaqësinë tënde tek i Plotfuqishmi dhe do të ngresh fytyrën në drejtim të Perëndisë.

ﺃﻳﻮﺏ 22:26
لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.

Dyr Hieb 22:26
Dann kanst mit n Allmachtherrn ayn Freud habn. Yn n Herrgot wenddst aft wider s Gsicht zue.

Йов 22:26
Защото тогава ще се веселиш във Всемогъщия, И ще въздигаш лицето си към Бога.

約 伯 記 22:26
你 就 要 以 全 能 者 為 喜 樂 , 向 神 仰 起 臉 來 。

你 就 要 以 全 能 者 为 喜 乐 , 向 神 仰 起 脸 来 。

你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。

你就要以全能者为喜乐,向神仰起脸来。

Job 22:26
Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.

Jobova 22:26
A tehdáž v Všemohoucím kochati se budeš, a pozdvihna k Bohu tváři své,

Job 22:26
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Aasyn til Gud.

Job 22:26
Want dan zult gij u over den Almachtige verlustigen, en gij zult tot God uw aangezicht opheffen.

איוב 22:26
כִּי־אָ֭ז עַל־שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־אֱלֹ֣והַּ פָּנֶֽיךָ׃

כו כי-אז על-שדי תתענג  ותשא אל-אלוה פניך

כי־אז על־שדי תתענג ותשא אל־אלוה פניך׃

Jób 22:26
Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.

Ijob 22:26
CXar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizagxon;

JOB 22:26
Silloin sinun ilos pitää oleman Kaikkivaltiaassa, ja nostaman kasvos Jumalan tykö.

Job 22:26
Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et vers +Dieu tu élèveras ta face;

Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;

Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.

Hiob 22:26
Dann wirst du deine Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.

Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.

Ja, dann wirst du am Allmächtigen deine Wonne haben und dein Antlitz zu Gott erheben.

Giobbe 22:26
Allora farai dell’Onnipotente la tua delizia, e alzerai la faccia verso Dio.

Perciocchè allora tu prenderai diletto nell’Onnipotente, Ed alzerai la tua faccia a Dio.

AYUB 22:26
Lalu engkau bersukacita akan Yang Mahakuasa kelak dan engkaupun akan menengadah kepada Allah.

욥기 22:26
이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라

Iob 22:26
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam

Jobo knyga 22:26
Tada gėrėsies Visagaliu ir pakelsi savo akis į Dievą.

Job 22:26
Ko reira hoki koe ahuareka ai ki te Kaha Rawa, a ka ara ake tou mata ki te Atua.

Jobs 22:26
for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.

Job 22:26
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y alzarás a Dios tu rostro.

Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, Y alzarás a Dios tu rostro.

Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.

Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.

Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.

Jó 22:26
Então te deleitarás no Todo-Poderoso e erguerás o teu rosto para Deus.

Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.   

Iov 22:26
Atunci Cel Atot puternic va fi desfătarea ta, şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.

Иов 22:26
ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.

ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.[]

Job 22:26
Ja, då skall du hava din lust i den Allsmäktige och kunna upplyfta ditt ansikte till Gud.

Job 22:26
Sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa Makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa Dios.

โยบ 22:26
แล้วท่านจะปีติยินดีในองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ และเงยหน้าของท่านหาพระเจ้า

Eyüp 22:26
O zaman Her Şeye Gücü Yetenden zevk alır,
Yüzünü Tanrıya kaldırırsın.[]

Gioùp 22:26
Vì bấy giờ, ông sẽ được vui sướng nơi Ðấng Toàn năng, Và được ngước mắt lên cùng Ðức Chúa Trời.

Job 22:25
Top of Page
Top of Page