Job 22:2
Job 22:2
"Can a man be of benefit to God? Can even a wise person benefit him?

"Can a person do anything to help God? Can even a wise person be helpful to him?

“Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.

"Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?

Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?

Can a man be of any use to God? Can even a wise man be of use to Him?

"Can a human being be useful to God, since he, who is wise, is sufficient to himself?

"Is it to God that a strong man is of benefit? Is it to him that even a wise man is profitable?

"Can a human be of any use to God when even a wise person is only useful to himself?

Can a man be profitable unto God? For he that is wise is profitable unto himself.

Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?

Can a man be profitable to God, as he that is wise may be profitable to himself?

Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.

Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?

Can a man be profitable to ùGod? surely it is unto himself that the wise man is profitable.

Can a man be profitable unto God? surely he that is wise is profitable unto himself.

Can a man be profitable to God, as he that is wise may be profitable to himself?

"Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.

To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?

Jobi 22:2
A mundet vallë njeriu t'i sigurojë ndonjë përfitim Perëndisë? Me siguri i urti i sjell të mirë vetvetes.

ﺃﻳﻮﺏ 22:2
هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.

Dyr Hieb 22:2
"Kan denn ayn Mensch yn n Herrgot nutzn? Nän, zwögns sir selbn tuet allss dyr Kluege!

Йов 22:2
Може ли човек да бъде полезен Богу? Ако разумен може да бъде полезен на себе си.

約 伯 記 22:2
人 豈 能 使 神 有 益 呢 ? 智 慧 人 但 能 有 益 於 己 。

人 岂 能 使 神 有 益 呢 ? 智 慧 人 但 能 有 益 於 己 。

「人豈能使神有益呢?智慧人但能有益於己。

“人岂能使神有益呢?智慧人但能有益于己。

Job 22:2
Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.

Jobova 22:2
Zdaliž Bohu silnému co prospěšný býti může člověk, když sobě nejmoudřeji počíná?

Job 22:2
Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.

Job 22:2
Zal ook een man Gode voordelig zijn? Maar voor zichzelven zal de verstandige voordelig zijn.

איוב 22:2
הַלְאֵ֥ל יִסְכָּן־גָּ֑בֶר כִּֽי־יִסְכֹּ֖ן עָלֵ֣ימֹו מַשְׂכִּֽיל׃

ב הלאל יסכן-גבר--  כי-יסכן עלימו משכיל

הלאל יסכן־גבר כי־יסכן עלימו משכיל׃

Jób 22:2
Az Istennek használ-é az ember? Sõt önmagának használ az okos!

Ijob 22:2
CXu Dion povas instrui homo? CXu povas Lin instrui ecx sagxulo?

JOB 22:2
Mitä mies taitaa Jumalalle hyödyllinen olla? vaan itsiänsä taitaa ymmärtäväinen hyödyttää.

Job 22:2
L'homme peut-il être de quelque profit à *Dieu? C'est bien à lui-même que l'homme intelligent profitera.

Un homme peut-il être utile à Dieu? Non; le sage n'est utile qu'à lui-même.

L'homme apportera-t-il quelque profit au [Dieu] Fort ? c'est plutôt à soi-même que l'homme sage apporte du profit.

Hiob 22:2
Was darf Gott eines Starken, und was nützt ihm ein Kluger?

Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger.

Kommt etwa Gotte zu gut des Menschen Thun? Nein, nur sich selber nützt der Fromme!

Giobbe 22:2
Può l’uomo recar qualche vantaggio a Dio? No; il savio non reca vantaggio che a sé stesso.

L’uomo può egli fare alcun profitto a Dio? Anzi a sè stesso fa profitto l’uomo intendente.

AYUB 22:2
Bolehkah seorang manusia berguna kepada Allah? Tidak boleh; melainkan orang yang berakal itu hanya berguna kepada dirinya sendiri jua.

욥기 22:2
사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 ? 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라

Iob 22:2
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae

Jobo knyga 22:2
“Ar gali žmogus būti naudingas Dievui? Išminčiaus nauda yra jam pačiam.

Job 22:2
E whai pai ano ranei te Atua i te tangata? He pono e whai pai te tangata i a ia ano ki te mea he ngakau mohio tona.

Jobs 22:2
Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige.

Job 22:2
¿Puede un hombre ser útil a Dios, o un sabio útil para sí mismo?

"¿Puede un hombre ser útil a Dios, O un sabio útil para sí mismo?

¿Traerá el hombre provecho a Dios, podrá el sabio ser de provecho a sí mismo?

¿Traerá el hombre provecho á Dios, Porque el sabio sea provechoso á sí mismo?

¿Por ventura traerá el hombre provecho a Dios? Porque para sí mismo es provechoso el sabio.

Jó 22:2
“Pode um ser humano ser útil a Deus? Ainda que seja uma pessoa de grande sabedoria, pode ajudar a Deus?

Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudenté será proveitoso.   

Iov 22:2
,,Poate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.

Иов 22:2
разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.

разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.[]

Job 22:2
Kan en man bereda Gud något gagn, så att det länder honom till gagn, om någon är förståndig?

Job 22:2
Mapapakinabangan ba ang tao ng Dios? Tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.

โยบ 22:2
คนจะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระเจ้าได้หรือ แน่ละ ผู้ใดฉลาดก็เป็นประโยชน์แก่ตนเองต่างหาก

Eyüp 22:2
‹‹İnsan Tanrıya yararlı olabilir mi?
Bilge kişinin bile Ona yararı dokunabilir mi?[]

Gioùp 22:2
Loài người có ích lợi chi cho Ðức Chúa Trời chăng? Người khôn ngoan chỉ ích lợi cho chính mình mình mà thôi.

Job 22:1
Top of Page
Top of Page