Job 22:17 They said to God, 'Leave us alone! What can the Almighty do to us?' For they said to God, 'Leave us alone! What can the Almighty do to us?' They said to God, ‘Depart from us,’ and ‘What can the Almighty do to us?’ "They said to God, 'Depart from us!' And 'What can the Almighty do to them?' Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them? They were the ones who said to God, "Leave us alone!" and "What can the Almighty do to us?" They told God, 'Get away from us!' and 'What will the Almighty do to them?' They were saying to God, 'Turn away from us,' and 'What can the Almighty do to us?' They told God, 'Leave us alone! What can the Almighty do for us?' Who said unto God, Depart from us; and what can the Almighty do unto us? Who said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do to us? Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them? Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us? Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing: Who said unto ùGod, Depart from us! and what could the Almighty do to them? Who said unto God, Depart from us; and, What can the Almighty do for us? Who said to God, depart from us: and what can the Almighty do for them! who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can the Almighty do for us?' Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them? Jobi 22:17 ﺃﻳﻮﺏ 22:17 Dyr Hieb 22:17 Йов 22:17 約 伯 記 22:17 他 们 向 神 说 : 离 开 我 们 罢 ! 又 说 : 全 能 者 能 把 我 们 怎 麽 样 呢 ? 他們向神說:『離開我們吧!』又說:『全能者能把我們怎麼樣呢?』 他们向神说:‘离开我们吧!’又说:‘全能者能把我们怎么样呢?’ Job 22:17 Jobova 22:17 Job 22:17 Job 22:17 איוב 22:17 הָאֹמְרִ֣ים לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וּמַה־יִּפְעַ֖ל שַׁדַּ֣י לָֽמֹו׃ יז האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו האמרים לאל סור ממנו ומה־יפעל שדי למו׃ Jób 22:17 Ijob 22:17 JOB 22:17 Job 22:17 Ils disaient à Dieu: Retire-toi de nous; Que peut faire pour nous le Tout-Puissant? Ils disaient au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous. Mais qu'est-ce que leur faisait le Tout-puissant? Hiob 22:17 die zu Gott sprachen: "Hebe dich von uns! was sollte der Allmächtige uns tun können?" Die zu Gotte sprachen: "Bleib uns fern!" und was könne ihnen der Allmächtige thun? Giobbe 22:17 I quali dicevano a Dio: Dipartiti da noi. E che avea loro fatto l’Onnipotente? AYUB 22:17 욥기 22:17 Iob 22:17 Jobo knyga 22:17 Job 22:17 Jobs 22:17 Job 22:17 Ellos dijeron a Dios: ``Apártate de nosotros y: ``¿Qué puede hacernos el Todopoderoso? Ellos dijeron a Dios: 'Apártate de nosotros' Y: '¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?' Que decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente? Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente? Que decían a Dios: Apártate de nosotros, y ¿qué nos ha de hacer el Omnipotente? Jó 22:17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer? Iov 22:17 Иов 22:17 Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?[] Job 22:17 Job 22:17 โยบ 22:17 Eyüp 22:17 Gioùp 22:17 |