Job 22:13 Yet you say, 'What does God know? Does he judge through such darkness? But you reply, 'That's why God can't see what I am doing! How can he judge through the thick darkness? But you say, ‘What does God know? Can he judge through the deep darkness? "You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness? And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? Yet you say: "What does God know? Can He judge through thick darkness? You've asked, 'What does God know? Can he sort through pitch black darkness?' But you have said, 'What does God know? Does he judge through such deep darkness? You ask, 'What does God know? Can he judge [anything] from behind a dark cloud? And thou shalt say, What does God know? How can he judge through the darkness? And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud? And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud? And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness? And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist. And thou sayest, What doth ùGod know? will he judge through the dark cloud? And thou sayest, What doth God know? can he judge through the thick darkness? And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness? And thou hast said, 'What -- hath God known? Through thickness doth He judge? Jobi 22:13 ﺃﻳﻮﺏ 22:13 Dyr Hieb 22:13 Йов 22:13 約 伯 記 22:13 你 说 : 神 知 道 甚 麽 ? 他 岂 能 看 透 幽 暗 施 行 审 判 呢 ? 你說:『神知道什麼?他豈能看透幽暗施行審判呢? 你说:‘神知道什么?他岂能看透幽暗施行审判呢? Job 22:13 Jobova 22:13 Job 22:13 Job 22:13 איוב 22:13 וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפֹּֽוט׃ יג ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט ואמרת מה־ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃ Jób 22:13 Ijob 22:13 JOB 22:13 Job 22:13 Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité? Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures? Hiob 22:13 Und du sprichst: "Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkeln ist, richten können? Und da willst du sprechen: "Was weiß denn Gott? Kann er durch Wolkendunkel hindurch Gericht halten? Giobbe 22:13 E pur tu hai detto: Che cosa conosce Iddio? Giudicherà egli per mezzo la caligine? AYUB 22:13 욥기 22:13 Iob 22:13 Jobo knyga 22:13 Job 22:13 Jobs 22:13 Job 22:13 Y tú dices: ``¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas? Y tú dices: '¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas? ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Puede Él juzgar a través de la densa oscuridad? ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad? ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad? Jó 22:13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão? Iov 22:13 Иов 22:13 И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?[] Job 22:13 Job 22:13 โยบ 22:13 Eyüp 22:13 Gioùp 22:13 |