Job 20:18 What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading. They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy. He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment. "He returns what he has attained And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them. That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. He must return the fruit of his labor without consuming it; he doesn't enjoy the profits from his trading. "He will restore what he has attained from his work and won't consume it; he won't enjoy the profits from his business transactions, He gives back the ill-gotten gain without assimilating it; he will not enjoy the wealth from his commerce. He will give back what he earned without enjoying it. He will get no joy from the profits of his business He shall restore the work that was not his; according to the substance that he took; neither shall he devour, nor rejoice. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down: from the proceeds of business he shall not rejoice. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice. He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer. That which he laboured for shall he restore, and not swallow down; its restitution shall be according to the value, and he shall not rejoice therein. That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice. That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice in it. That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down. According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice. He is giving back what he laboured for, And doth not consume it; As a bulwark is his exchange, and he exults not. Jobi 20:18 ﺃﻳﻮﺏ 20:18 Dyr Hieb 20:18 Йов 20:18 約 伯 記 20:18 他 劳 碌 得 来 的 要 赔 还 , 不 得 享 用 ( 原 文 是 吞 下 ) ; 不 能 照 所 得 的 财 货 欢 乐 。 他勞碌得來的要賠還,不得享用,不能照所得的財貨歡樂。 他劳碌得来的要赔还,不得享用,不能照所得的财货欢乐。 Job 20:18 Jobova 20:18 Job 20:18 Job 20:18 איוב 20:18 מֵשִׁ֣יב יָ֭גָע וְלֹ֣א יִבְלָ֑ע כְּחֵ֥יל תְּ֝מוּרָתֹ֗ו וְלֹ֣א יַעֲלֹֽס׃ יח משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס׃ Jób 20:18 Ijob 20:18 JOB 20:18 Job 20:18 Il rendra ce qu'il a gagné, et n'en profitera plus; Il restituera tout ce qu'il a pris, et n'en jouira plus. Il rendra [ce qu'il aura acquis par des] vexations, et il ne l'engloutira point; [il le rendra] selon sa juste valeur, et il ne s'en réjouira point. Hiob 20:18 Er wird arbeiten, und des nicht genießen; und seine Güter werden andern, daß er deren nicht froh wird. Heraus giebt er das Erarbeitete, verschluckt es nicht, des eingetauschten Guts wird er nicht froh. Giobbe 20:18 Egli renderà ciò che con fatica avrà acquistato, e non l’inghiottirà; Pari alla potenza sua sarà il suo mutamento, e non ne goderà. AYUB 20:18 욥기 20:18 Iob 20:18 Jobo knyga 20:18 Job 20:18 Jobs 20:18 Job 20:18 Devuelve lo que ha ganado, no lo puede tragar; en cuanto a las riquezas de su comercio, no las puede disfrutar. Devuelve lo que ha ganado, No lo puede tragar; En cuanto a las riquezas de su comercio, No las puede disfrutar. Restituirá el trabajo conforme a los bienes que tomó; según su sustancia será la restitución, y no se gozará en ello. Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; Y no tragará, ni gozará. Restituirá el trabajo ajeno conforme a la hacienda que tomó; y no tragará, ni gozará. Jó 20:18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou. Iov 20:18 Иов 20:18 Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.[] Job 20:18 Job 20:18 โยบ 20:18 Eyüp 20:18 Gioùp 20:18 |