Job 20:15 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up. They will vomit the wealth they swallowed. God won't let them keep it down. He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly. "He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly. He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. He swallows wealth but must vomit it up; God will force it from his stomach. "Though he swallows wealth, he will vomit it; God will dislodge it from his stomach. The wealth that he consumed he vomits up, God will make him throw it out of his stomach. He vomits up the riches that he swallowed. God forces them out of his stomach. He has swallowed down riches, but he shall vomit them up again; God shall cast them out of his belly. He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again; God will cast them out of his belly. The riches which he hath swallowed; he shall vomit up, and God shall draw them out of his belly. He hath swallowed down riches, but he shall vomit them up again: ùGod shall cast them out of his belly. He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again. God will cast them out of his belly. Wealth he hath swallowed, and doth vomit it. From his belly God driveth it out. Jobi 20:15 ﺃﻳﻮﺏ 20:15 Dyr Hieb 20:15 Йов 20:15 約 伯 記 20:15 他 吞 了 财 宝 , 还 要 吐 出 ; 神 要 从 他 腹 中 掏 出 来 。 他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。 他吞了财宝,还要吐出,神要从他腹中掏出来。 Job 20:15 Jobova 20:15 Job 20:15 Job 20:15 איוב 20:15 חַ֣יִל בָּ֭לַע וַיְקִאֶ֑נּוּ מִ֝בִּטְנֹ֗ו יֹֽורִשֶׁ֥נּוּ אֵֽל׃ טו חיל בלע ויקאנו מבטנו ירשנו אל חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל׃ Jób 20:15 Ijob 20:15 JOB 20:15 Job 20:15 Il a englouti des richesses, il les vomira; Dieu les chassera de son ventre. Il a englouti les richesses, mais il les vomira, et le [Dieu] Fort les jettera hors de son ventre. Hiob 20:15 Die Güter, die er verschlungen hat, muß er wieder ausspeien, und Gott wird sie aus seinem Bauch stoßen. Hab und Gut verschlang er - er muß es ausspeien: aus seinem Bauche treibt es Gott. Giobbe 20:15 Egli avrà trangugiate le ricchezze, ma egli le vomiterà; Iddio gliele caccerà fuor del ventre. AYUB 20:15 욥기 20:15 Iob 20:15 Jobo knyga 20:15 Job 20:15 Jobs 20:15 Job 20:15 Traga riquezas, pero las vomitará; de su vientre se las hará echar Dios. Traga riquezas, Pero las vomitará; De su vientre se las hará echar Dios. Devoró riquezas, mas las vomitará; de su vientre las sacará Dios. Devoró riquezas, mas vomitarálas; De su vientre las sacará Dios. Comió haciendas, mas las vomitará; de su vientre las sacará Dios. Jó 20:15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará. Iov 20:15 Иов 20:15 Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.[] Job 20:15 Job 20:15 โยบ 20:15 Eyüp 20:15 Gioùp 20:15 |