Job 20:10 His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth. Their children will beg from the poor, for they must give back their stolen riches. His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth. "His sons favor the poor, And his hands give back his wealth. His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. His children will beg from the poor, for his own hands must give back his wealth. His sons will make amends to the poor; their hands will return his wealth. His sons must recompense the poor; his own hands must return his wealth. His children will have to ask the poor for help. His own hands will have to give back his wealth. His poor sons shall go forth begging, and their hands shall restore that which he stole. His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth. His children shall be oppressed with want, and his hands shall render him his sorrow. His children shall seek the favour of the poor, and his hands restore his wealth. His children shall seek the favour of the poor, and his hands shall give back his wealth. His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. His children shall seek the favor of the poor. His hands shall give back his wealth. His sons do the poor oppress, And his hands give back his wealth. Jobi 20:10 ﺃﻳﻮﺏ 20:10 Dyr Hieb 20:10 Йов 20:10 約 伯 記 20:10 他 的 儿 女 要 求 穷 人 的 恩 ; 他 的 手 要 赔 还 不 义 之 财 。 他的兒女要求窮人的恩,他的手要賠還不義之財。 他的儿女要求穷人的恩,他的手要赔还不义之财。 Job 20:10 Jobova 20:10 Job 20:10 Job 20:10 איוב 20:10 בָּ֭נָיו יְרַצּ֣וּ דַלִּ֑ים וְ֝יָדָ֗יו תָּשֵׁ֥בְנָה אֹונֹֽו׃ י בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו׃ Jób 20:10 Ijob 20:10 JOB 20:10 Job 20:10 Ses fils seront assaillis par les pauvres, Et ses mains restitueront ce qu'il a pris par violence. Ses enfants feront la cour aux pauvres; et ses mains restitueront ce qu'il aura ravi par violence. Hiob 20:10 Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben. Seine Kinder müssen die Armen begütigen, seine Hände das Gut herausgeben. Giobbe 20:10 I suoi figliuoli procacceranno il favor de’ poveri, E le sue mani restituiranno quel ch’egli avrà rapito per violenza. AYUB 20:10 욥기 20:10 Iob 20:10 Jobo knyga 20:10 Job 20:10 Jobs 20:10 Job 20:10 Sus hijos favorecen a los pobres, y sus manos devuelven sus riquezas. Sus hijos favorecen a los pobres, Y sus manos devuelven sus riquezas. Sus hijos buscarán el favor de los pobres; y sus manos devolverán lo que él robó. Sus hijos pobres andarán rogando; Y sus manos tornarán lo que él robó. Sus hijos pobres andarán rogando; y sus manos devolverán lo que él robó. Jó 20:10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos. Iov 20:10 Иов 20:10 Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.[] Job 20:10 Job 20:10 โยบ 20:10 Eyüp 20:10 Gioùp 20:10 |