Job 14:3 Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment? Must you keep an eye on such a frail creature and demand an accounting from me? And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you? "You also open Your eyes on him And bring him into judgment with Yourself. And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee? Do You really take notice of one like this? Will You bring me into judgment against You? Indeed, have you opened your eyes on one like this— to bring me into a legal fight with you? Do you fix your eye on such a one? And do you bring me before you for judgment? You observe this and call me to account to you. And dost thou open thine eyes upon such a one and bring me into judgment with thee? And do you open your eyes upon such a one, and bring me into judgment with you? And does you open your eyes on such an one, and bring me into judgment with you? And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee? And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee? Yet dost thou open thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with thee? And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee? And dost thou open thy eyes upon such one, and bring me into judgment with thee? Do you open your eyes on such a one, and bring me into judgment with you? Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee. Jobi 14:3 ﺃﻳﻮﺏ 14:3 Dyr Hieb 14:3 Йов 14:3 約 伯 記 14:3 这 样 的 人 你 岂 睁 眼 看 他 麽 ? 又 叫 我 来 受 审 麽 ? 這樣的人,你豈睜眼看他嗎?又叫我來受審嗎? 这样的人,你岂睁眼看他吗?又叫我来受审吗? Job 14:3 Jobova 14:3 Job 14:3 Job 14:3 איוב 14:3 אַף־עַל־זֶ֭ה פָּקַ֣חְתָּ עֵינֶ֑ךָ וְאֹ֘תִ֤י תָבִ֖יא בְמִשְׁפָּ֣ט עִמָּֽךְ׃ ג אף-על-זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך אף־על־זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך׃ Jób 14:3 Ijob 14:3 JOB 14:3 Job 14:3 Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi! Cependant tu as ouvert tes yeux sur lui, et tu me tires en cause devant toi. Hiob 14:3 Und du tust deine Augen über einen solchen auf, daß du mich vor dir ins Gericht ziehest. Und über solchen hältst du deine Augen offen und mich ziehst du vor dein Gericht! Giobbe 14:3 E pur tu apri gli occhi tuoi sopra un tale, E mi fai venire a giudicio teco! AYUB 14:3 욥기 14:3 Iob 14:3 Jobo knyga 14:3 Job 14:3 Jobs 14:3 Job 14:3 Sobre él ciertamente abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo. Sobre él ciertamente abres Tus ojos, Y lo traes a juicio contigo. ¿Y sobre éste abres tus ojos, y me traes a juicio contigo? ¿Y sobre éste abres tus ojos, Y me traes á juicio contigo? ¿Y sobre éste abres tus ojos, y me traes a juicio contigo? Jó 14:3 Sobre esse tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo? Iov 14:3 Иов 14:3 И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?[] Job 14:3 Job 14:3 โยบ 14:3 Eyüp 14:3 Gioùp 14:3 |