Job 14:20 You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away. You always overpower them, and they pass from the scene. You disfigure them in death and send them away. You prevail forever against him, and he passes; you change his countenance, and send him away. "You forever overpower him and he departs; You change his appearance and send him away. Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. You completely overpower him, and he passes on; You change his appearance and send him away. You overpower him once and for all, and then he departs; you change his appearance and then send him away. You overpower him once for all, and he departs; you change his appearance and send him away. You overpower him forever, and he passes away. You change his appearance and send him away. Thou shalt be stronger than him for ever, and he passes; thou dost change his countenance and send him away. You prevail forever against him, and he passes: you change his countenance, and send him away. You prevail for ever against him, and he passes: you change his countenance, and send him away. Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away. Thou hast strengthened him for a little while, that he may pass away for ever: thou shalt change his face, and shalt send him away. Thou prevailest for ever against him, and he passeth away; thou changest his countenance, and dismissest him. Thou prevailest for ever against him, and he passeth; thou changest his countenance, and sendest him away. Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away. You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away. Thou prevailest over him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away. Jobi 14:20 ﺃﻳﻮﺏ 14:20 Dyr Hieb 14:20 Йов 14:20 約 伯 記 14:20 你 攻 击 人 常 常 得 胜 , 使 他 去 世 ; 你 改 变 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。 你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。 你攻击人常常得胜,使他去世;你改变他的容貌,叫他往而不回。 Job 14:20 Jobova 14:20 Job 14:20 Job 14:20 איוב 14:20 תִּתְקְפֵ֣הוּ לָ֭נֶצַח וַֽיַּהֲלֹ֑ךְ מְשַׁנֶּ֥ה פָ֝נָ֗יו וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃ כ תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃ Jób 14:20 Ijob 14:20 JOB 14:20 Job 14:20 Tu es sans cesse à l'assaillir, et il s'en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies. Tu te montres toujours plus fort que lui, et il s'en va; [et] lui ayant fait changer de visage, tu l'envoies au loin. Hiob 14:20 denn du stößest ihn gar um, daß er dahinfährt, veränderst sein Wesen und lässest ihn fahren. Du vergewaltigst ihn für immer, und er geht dahin, entstellst sein Antlitz und lässest ihn dahinfahren. Giobbe 14:20 Tu lo sopraffai in eterno, ed egli se ne va; Tu gli fai mutar faccia, e lo mandi via. AYUB 14:20 욥기 14:20 Iob 14:20 Jobo knyga 14:20 Job 14:20 Jobs 14:20 Job 14:20 Prevaleces para siempre contra él, y se va; cambias su apariencia, y lo despides. Prevaleces para siempre contra él, y se va; Cambias su apariencia, y lo despides. Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; demudarás su rostro, y lo despedirás. Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; Demudarás su rostro, y enviaráslo. Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; demudarás su rostro, y lo enviarás. Jó 14:20 Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes. Iov 14:20 Иов 14:20 Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.[] Job 14:20 Job 14:20 โยบ 14:20 Eyüp 14:20 Gioùp 14:20 |