Job 12:8 or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish in the sea inform you. Speak to the earth, and it will instruct you. Let the fish in the sea speak to you. or the bushes of the earth, and they will teach you; and the fish of the sea will declare to you. "Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you. Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. Or speak to the earth, and it will instruct you; let the fish of the sea inform you. Or ask the green plants of the earth and they'll teach you; let the fish in the sea tell you. Or speak to the earth and it will teach you, or let the fish of the sea declare to you. Or speak with the earth, and it will teach you. Even the fish will relate [the story] to you. or speak to the earth, and it shall teach thee; the fishes of the sea shall declare it unto thee also. Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fish of the sea shall declare unto you. Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare to you. Or speak to the earth, and it shall teach thee; And the fishes of the sea shall declare unto thee. Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell. Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee. Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee. Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee. Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you. Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee: Jobi 12:8 ﺃﻳﻮﺏ 12:8 Dyr Hieb 12:8 Йов 12:8 約 伯 記 12:8 或 与 地 说 话 , 地 必 指 教 你 ; 海 中 的 鱼 也 必 向 你 说 明 。 或與地說話,地必指教你;海中的魚也必向你說明。 或与地说话,地必指教你;海中的鱼也必向你说明。 Job 12:8 Jobova 12:8 Job 12:8 Job 12:8 איוב 12:8 אֹ֤ו שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃ ח או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃ Jób 12:8 Ijob 12:8 JOB 12:8 Job 12:8 Parle à la terre, elle t'instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront. Ou parle à la terre, et elle t'enseignera; même les poissons de la mer te le raconteront; Hiob 12:8 oder rede mit der Erde, die wird dich's lehren, und die Fische im Meer werden dir's erzählen. oder was auf der Erde kriecht, das wird dich's lehren, und die Fische des Meeres werden dir's erzählen. Giobbe 12:8 Ovvero, ragionane con la terra, ed essa te l’insegnerà; I pesci del mare eziandio te lo racconteranno. AYUB 12:8 욥기 12:8 Iob 12:8 Jobo knyga 12:8 Job 12:8 Jobs 12:8 Job 12:8 O habla a la tierra y que ella te instruya, y que los peces del mar te lo declaren. O habla a la tierra, y que ella te instruya, Y que los peces del mar te lo declaren. o habla a la tierra, y ella te enseñará; los peces del mar también te lo declararán. O habla á la tierra, que ella te enseñará; Los peces de la mar te lo declararán también. o habla a la tierra, que ella te enseñará; los peces del mar te lo declararán también . Jó 12:8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão. Iov 12:8 Иов 12:8 или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.[] Job 12:8 Job 12:8 โยบ 12:8 Eyüp 12:8 Gioùp 12:8 |