Job 12:22 He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light. "He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom. He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light. "He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light. He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light. He uncovers the hidden dimensions from darkness, bringing what is in deep shadow to light. He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light. He uncovers mysteries [hidden] in the darkness and brings gloom into the light. He uncovers the depths of the darkness and brings out to light the shadow of death. He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death. He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death. He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death; He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death. He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade. Jobi 12:22 ﺃﻳﻮﺏ 12:22 Dyr Hieb 12:22 Йов 12:22 約 伯 記 12:22 他 将 深 奥 的 事 从 黑 暗 中 彰 显 , 使 死 荫 显 为 光 明 。 他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。 他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。 Job 12:22 Jobova 12:22 Job 12:22 Job 12:22 איוב 12:22 מְגַלֶּ֣ה עֲ֭מֻקֹות מִנִּי־חֹ֑שֶׁךְ וַיֹּצֵ֖א לָאֹ֣ור צַלְמָֽוֶת׃ כב מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות מגלה עמקות מני־חשך ויצא לאור צלמות׃ Jób 12:22 Ijob 12:22 JOB 12:22 Job 12:22 Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l'ombre de la mort. Il met en évidence les choses qui étaient cachées dans les ténèbres, et il produit en lumière l'ombre de la mort. Hiob 12:22 Er öffnet die finsteren Gründe und bringt heraus das Dunkel an das Licht. Er enthüllt Tiefverborgenes aus Finsternis heraus und zieht tiefes Dunkel an das Licht. Giobbe 12:22 Egli rivela le cose profonde, traendole fuor delle tenebre; E mette fuori alla luce l’ombra della morte. AYUB 12:22 욥기 12:22 Iob 12:22 Jobo knyga 12:22 Job 12:22 Jobs 12:22 Job 12:22 El revela los misterios de las tinieblas y saca a la luz la densa oscuridad. El revela los misterios de las tinieblas Y saca a la luz la densa oscuridad. Él descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte. El descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte. El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte. Jó 12:22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte. Iov 12:22 Иов 12:22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;[] Job 12:22 Job 12:22 โยบ 12:22 Eyüp 12:22 Gioùp 12:22 |