Job 12:21 He pours contempt on nobles and disarms the mighty. He pours disgrace upon princes and disarms the strong. He pours contempt on princes and loosens the belt of the strong. "He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong. He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. He pours out contempt on nobles and disarms the strong. He pours contempt on nobles and embarrasses the mighty. He pours contempt on noblemen and disarms the powerful. He pours contempt on influential people and unbuckles the belt of the mighty. He pours contempt upon princes and weakens the strength of the mighty. He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty. He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty. He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong. He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed. He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty; He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong. He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong. Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble. Jobi 12:21 ﺃﻳﻮﺏ 12:21 Dyr Hieb 12:21 Йов 12:21 約 伯 記 12:21 他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 放 松 有 力 之 人 的 腰 带 。 他使君王蒙羞被辱,放鬆有力之人的腰帶。 他使君王蒙羞被辱,放松有力之人的腰带。 Job 12:21 Jobova 12:21 Job 12:21 Job 12:21 איוב 12:21 שֹׁופֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וּמְזִ֖יחַ אֲפִיקִ֣ים רִפָּֽה׃ כא שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה שופך בוז על־נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃ Jób 12:21 Ijob 12:21 JOB 12:21 Job 12:21 Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts. Il répand le mépris sur les principaux; il rend lâche la ceinture des forts. Hiob 12:21 Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und macht den Gürtel der Gewaltigen los. Er gießt Verachtung über Edle aus und lockert den Gürtel Gewaltiger. Giobbe 12:21 Egli spande lo sprezzo sopra i nobili, E rallenta la cintura de’ possenti. AYUB 12:21 욥기 12:21 Iob 12:21 Jobo knyga 12:21 Job 12:21 Jobs 12:21 Job 12:21 Vierte desprecio sobre los nobles y afloja el cinto de los fuertes. Vierte desprecio sobre los nobles Y afloja el cinto de los fuertes. Él derrama menosprecio sobre los príncipes, y debilita la fuerza de los poderosos. El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados. El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados. Jó 12:21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes. Iov 12:21 Иов 12:21 покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;[] Job 12:21 Job 12:21 โยบ 12:21 Eyüp 12:21 Gioùp 12:21 |