Job 12:18 He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth around their waist. He removes the royal robe of kings. They are led away with ropes around their waist. He looses the bonds of kings and binds a waistcloth on their hips. "He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle. He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. He releases the bonds put on by kings and fastens a belt around their waists. He strips away the authority of kings to punish and puts them in prison clothes instead. He loosens the bonds of kings and binds a loincloth around their waist. He loosens kings' belts and strips them of their pants. He looses the bond of kings and girds their loins with a girdle. He looses the bonds of kings, and girds their loins with a waistband. He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle. He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle. He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord. He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter; He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle. He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt. The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins. Jobi 12:18 ﺃﻳﻮﺏ 12:18 Dyr Hieb 12:18 Йов 12:18 約 伯 記 12:18 他 放 松 君 王 的 绑 , 又 用 带 子 捆 他 们 的 腰 。 他放鬆君王的綁,又用帶子捆他們的腰。 他放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。 Job 12:18 Jobova 12:18 Job 12:18 Job 12:18 איוב 12:18 מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝זֹ֗ור בְּמָתְנֵיהֶֽם׃ יח מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃ Jób 12:18 Ijob 12:18 JOB 12:18 Job 12:18 Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins. Il détache la ceinture des Rois, et il serre leurs reins de sangles. Hiob 12:18 Er löst auf der Könige Zwang und bindet mit einem Gurt ihre Lenden. Er löst die Fessel der Könige und schlingt um ihre Hüften einen Strick. Giobbe 12:18 Egli scioglie il legame dei re, E stringe la cinghia sopra i lor propri lombi. AYUB 12:18 욥기 12:18 Iob 12:18 Jobo knyga 12:18 Job 12:18 Jobs 12:18 Job 12:18 Rompe las cadenas de los reyes y ata sus cinturas con cuerda. Rompe las cadenas de los reyes Y ata sus cinturas con cuerda. Él suelta las ataduras de los reyes, y les ata un cinto a sus lomos. El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos. El suelta la atadura de los tiranos, y les ata el cinto a sus lomos. Jó 12:18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos. Iov 12:18 Иов 12:18 Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;[] Job 12:18 Job 12:18 โยบ 12:18 Eyüp 12:18 Gioùp 12:18 |