Job 12:16
Job 12:16
To him belong strength and insight; both deceived and deceiver are his.

Yes, strength and wisdom are his; deceivers and deceived are both in his power.

With him are strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are his.

"With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.

With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.

"With God are strength and sound wisdom; both the deceived and those who deceive are responsible to him.

With him are strength and prudence; both the one who goes astray and the one who misleads are his.

"God has power and priceless wisdom. He owns [both] the deceiver and the person who is deceived.

With him is strength and existence; he who errs and he who leads astray are his.

With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

With him is strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.

With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.

With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.

With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.

With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.

With Him are strength and wisdom, His the deceived and deceiver.

Jobi 12:16
Ai zotëron forcën dhe diturinë; prej tij varen ai që mashtrohet dhe ai që mashtron.

ﺃﻳﻮﺏ 12:16
عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.

Dyr Hieb 12:16
Er sötzt si durch, waiß s, wie yr s anfangt. Was irrt und irrfüert, baids ist sein.

Йов 12:16
У Него е силата и мъдростта; Негов е измаменият и измамникът.

約 伯 記 12:16
在 他 有 能 力 和 智 慧 , 被 誘 惑 的 與 誘 惑 人 的 都 是 屬 他 。

在 他 有 能 力 和 智 慧 , 被 诱 惑 的 与 诱 惑 人 的 都 是 属 他 。

在他有能力和智慧,被誘惑的與誘惑人的,都是屬他。

在他有能力和智慧,被诱惑的与诱惑人的,都是属他。

Job 12:16
Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.

Jobova 12:16
U něho jest síla a bytnost, jeho jest ten, kterýž bloudí, i kterýž v blud uvodí.

Job 12:16
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.

Job 12:16
Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.

איוב 12:16
עִ֭מֹּו עֹ֣ז וְתֽוּשִׁיָּ֑ה לֹ֝֗ו שֹׁגֵ֥ג וּמַשְׁגֶּֽה׃

טז עמו עז ותושיה  לו שגג ומשגה

עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃

Jób 12:16
Õ nála van az erõ és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.

Ijob 12:16
CXe Li estas potenco kaj forto; Lia estas tiu, kiu eraras, kaj tiu, kiu erarigas.

JOB 12:16
Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.

Job 12:16
Avec lui est la force et la parfaite connaissance; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.

Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s'égare ou fait égarer les autres.

En lui est la force et l'intelligence; à lui est celui qui s'égare, et celui qui le fait égarer.

Hiob 12:16
Er ist stark und führet es aus. Sein ist, der da irret, und der da verführet.

Er ist stark und führt es aus. Sein ist, der da irrt und der da verführt.

Bei ihm ist Macht und Bestand, ihm gehört der Irrende und der Verführer.

Giobbe 12:16
Egli possiede la forza e l’abilità; da lui dipendono chi erra e chi fa errare.

Appo lui è forza e ragione; A lui appartiene chi erra, e chi fa errare.

AYUB 12:16
Pada-Nya adalah kuat dan kebijaksanaan; kepada-Nya juga bergantung orang sesat dan yang menyesatkan.

욥기 12:16
능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로

Iob 12:16
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur

Jobo knyga 12:16
Jis yra galingas ir išmintingas, Jo žinioje apgavikas ir apgautasis.

Job 12:16
Kei a ia te kaha me te mahi totika; ko te tangata tinihanga me te tangata e tinihangatia ana, nana.

Jobs 12:16
Hos ham er styrke og visdom; i hans makt er både den som farer vill, og den som fører vill.

Job 12:16
En El están la fuerza y la prudencia, suyos son el engañado y el engañador.

En El están la fuerza y la prudencia, Suyos son el engañado y el engañador.

Con Él está la fortaleza y la sabiduría; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.

Jó 12:16
A Deus pertencem toda a força e o saber; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem!

Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.   

Iov 12:16
El are puterea şi înţelepciunea; El stăpîneşte pe celce se rătăceşte sau rătăceşte pe alţii.

Иов 12:16
У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.

У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.[]

Job 12:16
Hos honom är kraft och klokhet, den förvillade och förvillaren äro båda i hans hand.

Job 12:16
Nasa kaniya ang kalakasan at ang karunungan, ang nadadaya at ang magdaraya ay kaniya.

โยบ 12:16
พระกำลังและพระสติปัญญาอยู่กับพระองค์ ผู้ถูกลวงทั้งผู้ลวงเป็นของพระองค์

Eyüp 12:16
Güç ve zafer Ona aittir,
Aldanan da aldatan da Onundur.[]

Gioùp 12:16
Tại nơi Ngài có quyền năng và khôn ngoan; Kẻ bị lầm lạc và kẻ làm cho lầm lạc đều thuộc về Ngài.

Job 12:15
Top of Page
Top of Page