Job 12:10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind. For the life of every living thing is in his hand, and the breath of every human being. In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind. In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind? In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind. and that the life of every living thing rests in his control, along with the breath of every living human being? in whose hand is the life of every creature and the breath of all the human race. The life of every living creature and the spirit in every human body are in his hands. In his hand is the soul of every living thing and the spirit of all flesh of man. In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind? In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man. In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man. In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind? In whose hand is the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.' Jobi 12:10 ﺃﻳﻮﺏ 12:10 Dyr Hieb 12:10 Йов 12:10 約 伯 記 12:10 凡 活 物 的 生 命 和 人 类 的 气 息 都 在 他 手 中 。 凡活物的生命和人類的氣息,都在他手中。 凡活物的生命和人类的气息,都在他手中。 Job 12:10 Jobova 12:10 Job 12:10 Job 12:10 איוב 12:10 אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדֹו נֶ֣פֶשׁ כָּל־חָ֑י וְ֝ר֗וּחַ כָּל־בְּשַׂר־אִֽישׁ׃ י אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש אשר בידו נפש כל־חי ורוח כל־בשר־איש׃ Jób 12:10 Ijob 12:10 JOB 12:10 Job 12:10 Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme. [Car c'est lui] en la main duquel est l'âme de tout ce qui vit, et l'esprit de toute chair humaine. Hiob 12:10 daß in seiner Hand ist die Seele alles dessen, was da lebt, und der Geist des Fleisches aller Menschen? in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ruht und der Geist jegliches Menschenleibes? Giobbe 12:10 Nella cui mano è l’anima d’ogni uomo vivente, E lo spirito d’ogni carne umana. AYUB 12:10 욥기 12:10 Iob 12:10 Jobo knyga 12:10 Job 12:10 Jobs 12:10 Job 12:10 que en su mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda carne de hombre? Que en Su mano está la vida de todo ser viviente, Y el aliento de todo ser humano? En su mano está el alma de todo viviente, y el hálito de todo ser humano. En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana. En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana. Jó 12:10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano. Iov 12:10 Иов 12:10 В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.[] Job 12:10 Job 12:10 โยบ 12:10 Eyüp 12:10 Gioùp 12:10 |