Job 11:16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by. You will forget your misery; it will be like water flowing away. You will forget your misery; you will remember it as waters that have passed away. "For you would forget your trouble, As waters that have passed by, you would remember it. Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away: For you will forget your suffering, recalling it only as waters that have flowed by. You'll forget your suffering; you'll remember it like water that has evaporated. For you will forget your trouble; you will remember it like water that has flowed away. [Then] you will forget your misery and remember it like water that has flowed downstream. and thou shalt forget thy misery and remember it as waters that passed away; Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away: Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away: For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away, Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away. For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it; For thou shalt forget thy misery; thou shalt remember it as waters that are passed away: Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away: for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away. For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest. Jobi 11:16 ﺃﻳﻮﺏ 11:16 Dyr Hieb 11:16 Йов 11:16 約 伯 記 11:16 你 必 忘 记 你 的 苦 楚 , 就 是 想 起 也 如 流 过 去 的 水 一 样 。 你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。 你必忘记你的苦楚,就是想起也如流过去的水一样。 Job 11:16 Jobova 11:16 Job 11:16 Job 11:16 איוב 11:16 כִּי־אַ֭תָּה עָמָ֣ל תִּשְׁכָּ֑ח כְּמַ֖יִם עָבְר֣וּ תִזְכֹּֽר׃ טז כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר כי־אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃ Jób 11:16 Ijob 11:16 JOB 11:16 Job 11:16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t'en souviendras comme des eaux écoulées. Tu oublieras [tes] travaux, et tu ne t'en souviendras pas plus que des eaux [qui] se sont écoulées. Hiob 11:16 Dann würdest du der Mühsal vergessen und so wenig gedenken als des Wassers, das vorübergeht; Ja, dann wirst du dein Ungemach vergessen; wie an verlaufenes Wasser wirst du daran denken. Giobbe 11:16 Perciocchè tu dimenticherai gli affanni, E te ne ricorderai come d’acque trascorse; AYUB 11:16 욥기 11:16 Iob 11:16 Jobo knyga 11:16 Job 11:16 Jobs 11:16 Job 11:16 Porque olvidarás tu aflicción, como aguas que han pasado la recordarás. Porque olvidarás tu aflicción, Como aguas que han pasado la recordarás. y olvidarás tu miseria, o te acordarás de ella como de aguas que pasaron; Y olvidarás tu trabajo, O te acordarás de él como de aguas que pasaron: y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él como de aguas que pasaron; Jó 11:16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram. Iov 11:16 Иов 11:16 Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.[] Job 11:16 Job 11:16 โยบ 11:16 Eyüp 11:16 Gioùp 11:16 |