James 1:9 Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position. Believers who are poor have something to boast about, for God has honored them. Let the lowly brother boast in his exaltation, But the brother of humble circumstances is to glory in his high position; Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: The brother of humble circumstances should boast in his exaltation, A brother of humble means should rejoice in his having been exalted, Now the believer of humble means should take pride in his high position. But let the poor brother boast in his exaltation, Humble believers should be proud because being humble makes them important. Let the brother of low degree rejoice in his high status; Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: But let the brother of low degree glory in his high estate: But let the brother of low condition glory in his exaltation: But let the brother of low degree glory in his elevation, But let the brother of low degree glory in his high estate: Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: Let a brother in humble life rejoice when raised to a higher position; But let the brother in humble circumstances glory in his high position; And let the brother who is low rejoice in his exaltation, Jakobit 1:9 ﻳﻌﻘﻮﺏ 1:9 ՅԱԿՈԲՈՍ 1:9 S. Iacquesec. 1:9 Dyr Jaaggen 1:9 Деяния 1:9 雅 各 書 1:9 卑 微 的 弟 兄 升 高 , 就 该 喜 乐 ; 卑微的弟兄應當以自己被高舉而誇耀; 卑微的弟兄应当以自己被高举而夸耀; 卑微的弟兄升高,就該喜樂; 卑微的弟兄升高,就该喜乐; Jakovljeva poslanica 1:9 List Jakubův 1:9 Jakob 1:9 Jakobus 1:9 ΙΑΚΩΒΟΥ 1:9 Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ, Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ, Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ, Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ· καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ, καυχάομαι δέ ὁ ἀδελφός ὁ ταπεινός ἐν ὁ ὕψος αὐτός Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ· Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ καυχασθω δε [ο] αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου καυχασθω δε ο αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου καυχασθω δε ο αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου Καυχασθω δε ο αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου· καυχασθω δε ο αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου καυχασθω δε {VAR1: [ο] } {VAR2: ο } αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου Kauchasthō de ho adelphos ho tapeinos en tō hypsei autou, Kauchastho de ho adelphos ho tapeinos en to hypsei autou, Kauchasthō de ho adelphos ho tapeinos en tō hypsei autou, Kauchastho de ho adelphos ho tapeinos en to hypsei autou, kauchasthō de o adelphos o tapeinos en tō upsei autou kauchasthO de o adelphos o tapeinos en tO upsei autou kauchasthō de o adelphos o tapeinos en tō upsei autou kauchasthO de o adelphos o tapeinos en tO upsei autou kauchasthō de o adelphos o tapeinos en tō upsei autou kauchasthO de o adelphos o tapeinos en tO upsei autou kauchasthō de o adelphos o tapeinos en tō upsei autou kauchasthO de o adelphos o tapeinos en tO upsei autou kauchasthō de [o] adelphos o tapeinos en tō upsei autou kauchasthO de [o] adelphos o tapeinos en tO upsei autou kauchasthō de {WH: [o] } {UBS4: o } adelphos o tapeinos en tō upsei autou kauchasthO de {WH: [o]} {UBS4: o} adelphos o tapeinos en tO upsei autou Jakab 1:9 De Jakobo 1:9 Ensimmäinen Pietarin kirje 1:9 Jacques 1:9 Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation. Or que le frère qui est de basse condition se glorifie en son élévation. Jakobus 1:9 Ein Bruder aber, der niedrig ist, rühme sich seiner Höhe; Es rühme sich aber der niedrige Bruder über seine Höhe, Giacomo 1:9 Or il fratello che è in basso stato si glorii della sua altezza. YAKOBUS 1:9 James 1:9 야고보서 1:9 Iacobi 1:9 Jēkaba vēstule 1:9 Jokûbo laiðkas 1:9 James 1:9 Jakobs 1:9 Santiago 1:9 Pero que el hermano de condición humilde se gloríe en su alta posición, Pero que el hermano de condición humilde se gloríe en su alta posición, El hermano que es de humilde condición, regocíjese en su exaltación; El hermano que es de baja suerte, gloríese en su alteza: El hermano que es de baja suerte, gloriese en su alteza; Tiago 1:9 Mas o irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação, Iacob 1:9 Иакова 1:9 Да хвалится брат униженный высотою своею, James 1:9 Jakobsbrevet 1:9 Yakobo 1:9 Santiago 1:9 ยากอบ 1:9 Yakup 1:9 Яков 1:9 James 1:9 Gia-cô 1:9 |