James 1:14
James 1:14
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.

Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.

But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.

But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.

But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.

But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desires.

Instead, each person is tempted by his own desire, being lured and trapped by it.

But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.

But each man is tempted from his own desire, and he lusts and he is seduced.

Everyone is tempted by his own desires as they lure him away and trap him.

But each one is tempted, when they are drawn away of their own lust and enticed.

But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.

But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.

but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.

But every man is tempted by his own concupiscence, being drawn away and allured.

But every one is tempted, drawn away, and enticed by his own lust;

but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.

But every man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.

But when a man is tempted, it is his own passions that carry him away and serve as a bait.

But each one is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.

and each one is tempted, by his own desires being led away and enticed,

Jakobit 1:14
Por secili tundohet i udhëhequr dhe i mashtruar nga lakminë e vet.

ﻳﻌﻘﻮﺏ 1:14
ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته.

ՅԱԿՈԲՈՍ 1:14
Սակայն իւրաքանչիւրը կը փորձուի՝ հրապուրուած ու խաբուած իր ցանկութենէն.

S. Iacquesec. 1:14
Baina batbedera tentatzen da bere guthicia propriaz tiratzen eta bazcatzen denean.

Dyr Jaaggen 1:14
Ayn Ieder werd vilmeer von seinn aignen Lust graitzt und glockt und angweigt.

Деяния 1:14
А който се изкушава, се завлича и подлъгва от собствената си страст;

雅 各 書 1:14
但 各 人 被 試 探 , 乃 是 被 自 己 的 私 慾 牽 引 誘 惑 的 。

但 各 人 被 试 探 , 乃 是 被 自 己 的 私 欲 牵 引 诱 惑 的 。

而每個人受誘惑,都是被自己的欲望所牽扯、所引誘的;

而每个人受诱惑,都是被自己的欲望所牵扯、所引诱的;

但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。

但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。

Jakovljeva poslanica 1:14
Nego svakoga napastuje njegova požuda koja ga privlači i mami.

List Jakubův 1:14
Ale jeden každý pokoušín bývá, od svých vlastních žádostí jsa zachvacován a oklamáván.

Jakob 1:14
men enhver fristes, naar han drages og lokkes af sin egen Begæring;

Jakobus 1:14
Maar een iegelijk wordt verzocht, als hij van zijn eigen begeerlijkheid afgetrokken en verlokt wordt.

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:14
ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·

ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·

ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·

ἕκαστος δὲ πειράζεται, ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος.

ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·

ἕκαστος δέ πειράζω ὑπό ὁ ἴδιος ἐπιθυμία ἐξέλκω καί δελεάζω

ἕκαστος δὲ πειράζεται, ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος.

ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·

εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος

εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος

εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος

εκαστος δε πειραζεται, υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος.

εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος

εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος

hekastos de peirazetai hypo tēs idias epithymias exelkomenos kai deleazomenos;

hekastos de peirazetai hypo tes idias epithymias exelkomenos kai deleazomenos;

hekastos de peirazetai hypo tēs idias epithymias exelkomenos kai deleazomenos;

hekastos de peirazetai hypo tes idias epithymias exelkomenos kai deleazomenos;

ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos

Jakab 1:14
Hanem mindenki kísértetik, a mikor vonja és édesgeti a tulajdon kívánsága.

De Jakobo 1:14
sed cxiu estas tentata, kiam li estas fortirata de sia dezirado, kaj delogata.

Ensimmäinen Pietarin kirje 1:14
Vaan jokainen kiusataan, kuin hän omalta himoltansa vietellään ja houkutellaan.

Jacques 1:14
Mais chacun est tenté, étant attiré et amorcé par sa propre convoitise;

Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.

Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.

Jakobus 1:14
sondern ein jeglicher wird versucht, wenn er von seiner eigenen Lust gereizet und gelocket wird.

Sondern ein jeglicher wird versucht, wenn er von seiner eigenen Lust gereizt und gelockt wird.

Vielmehr wird jeder so versucht, daß er von seiner eigenen Lust hingezogen und gelockt wird.

Giacomo 1:14
ma ognuno è tentato dalla propria concupiscenza che lo attrae e lo adesca.

Ma ciascuno è tentato, essendo attratto e adescato dalla propria concupiscenza.

YAKOBUS 1:14
tetapi tiap-tiap orang terkena pencobaan apabila ia ditarik dan diperdayakan oleh hawa nafsunya sendiri.

James 1:14
Lameɛna yal yiwen deg-nneɣ yețɛedday deg ujeṛṛeb axaṭer d ccehwat n tnefsit-nneɣ i ɣ-ițɣuṛṛun.

야고보서 1:14
오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니

Iacobi 1:14
unusquisque vero temptatur a concupiscentia sua abstractus et inlectus

Jēkaba vēstule 1:14
Bet katru kārdina viņa paša kārība, kas to vilina un valdzina.

Jokûbo laiðkas 1:14
Kiekvienas yra gundomas, savo paties geismo pagrobtas ir suviliotas.

James 1:14
Engari he mea whakamatautau te tangata, i a ia e kumea ana, e poaina ana e tona hiahia ake ano.

Jakobs 1:14
Men hver fristes idet han drages og lokkes av sin egen lyst;

Santiago 1:14
Sino que cada uno es tentado cuando es llevado y seducido por su propia pasión.

Sino que cada uno es tentado cuando es llevado y seducido por su propia pasión.

sino que cada uno es tentado cuando de su propia concupiscencia es atraído, y seducido.

Sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído, y cebado.

pero cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído, y cebado.

Tiago 1:14
Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por esse iludido e arrastado.

Cada um, porém, é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência;   

Iacob 1:14
Ci fiecare este ispitit, cînd este atras de pofta lui însuş şi momit.

Иакова 1:14
но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;

но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;

James 1:14
Antsu ni wakeramurijiain aents tunaan ninki ikiatmamkaiti yajauch T·ratniun. N·jainkia tunaanum ·tsukmaiti.

Jakobsbrevet 1:14
Nej, närhelst någon frestas, så är det av sin egen begärelse som han drages och lockas.

Yakobo 1:14
Lakini mtu hujaribiwa anapovutwa na kunaswa na tamaa zake mbaya.

Santiago 1:14
Kundi ang bawa't tao ay natutukso, pagka nahihila ng sariling masamang pita at nahihikayat.

ยากอบ 1:14
แต่ว่าทุกคนก็ถูกล่อลวง เมื่อตัณหาของตัวชักนำตนให้กระทำผิดแล้วตัวก็กระทำตาม

Yakup 1:14
Herkes kendi arzularıyla sürüklenip aldanarak ayartılır.

Яков 1:14
Кожен же спокушуєть ся, надившись і лестившись похоттю своєю.

James 1:14
Butu dua tauna rasori ane kahinaa nono-na moto-hawo to mpodii' -i pai' mpo'opa-i.

Gia-cô 1:14
Nhưng mỗi người bị cám dỗ khi mắc tư dục xui giục mình.

James 1:13
Top of Page
Top of Page