Isaiah 7:16 for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste. For before the child is that old, the lands of the two kings you fear so much will both be deserted. For before the boy knows how to refuse the evil and choose the good, the land whose two kings you dread will be deserted. "For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken. For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings. For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned. However, before the youth knows enough to reject what's wrong and choose what's right, the land whose two kings you dread will be devastated." Here is why this will be so: Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land whose two kings you fear will be desolate. Indeed, before the boy knows how to reject evil and choose good, the land of the two kings who terrify you will be deserted. For before the child shall know to refuse the evil and choose the good; the land that thou dost abhor shall be forsaken of both her kings. For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you dread shall be forsaken by both her kings. For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you abhor shall be forsaken of both her kings. For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken. For before the child know to refuse the evil, and to choose the good, the land which thou abhorrest shall be forsaken of the face of her two kings. For before the child knoweth to refuse the evil and to choose the good, the land whose two kings thou fearest shall be forsaken. For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken. For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken by both her kings. For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken. For before the youth doth know To refuse evil, and to fix on good, Forsaken is the land thou art vexed with, because of her two kings. Isaia 7:16 ﺃﺷﻌﻴﺎء 7:16 Dyr Ieseien 7:16 Исая 7:16 以 賽 亞 書 7:16 因 为 在 这 孩 子 还 不 晓 得 弃 恶 择 善 之 先 , 你 所 憎 恶 的 那 二 王 之 地 必 致 见 弃 。 因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。 因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那二王之地必致见弃。 Isaiah 7:16 Izaiáše 7:16 Esajas 7:16 Jesaja 7:16 ישעה 7:16 כִּ֠י בְּטֶ֨רֶם יֵדַ֥ע הַנַּ֛עַר מָאֹ֥ס בָּרָ֖ע וּבָחֹ֣ר בַּטֹּ֑וב תֵּעָזֵ֤ב הָאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה קָ֔ץ מִפְּנֵ֖י שְׁנֵ֥י מְלָכֶֽיהָ׃ טז כי בטרם ידע הנער מאס ברע--ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה כי בטרם ידע הנער מאס ברע ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה׃ Ézsaiás 7:16 Jesaja 7:16 JESAJA 7:16 Ésaïe 7:16 Mais avant que l'enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, Le pays dont tu crains les deux rois sera abandonné. Mais avant que l'enfant sache rejeter le mal, et choisir le bien, la terre que tu as en détestation, sera abandonnée par ses deux Rois. Jesaja 7:16 Denn ehe der Knabe lernt Böses verwerfen und Gutes erwählen, wird das Land verödet sein, vor dessen zwei Königen dir graut. Denn ehe der Knabe das Böse verwerfen und das Gute erwählen lernt, wird das Land, vor dessen beiden Königen dir graut, verödet sein, Isaia 7:16 Perciocchè, avanti che questo fanciullo sappia riprovare il male ed eleggere il bene, la terra che tu abbomini sarà abbandonata dalla presenza de’ suoi due re. YESAYA 7:16 이사야 7:16 Isaias 7:16 Izaijo knyga 7:16 Isaiah 7:16 Esaias 7:16 Isaías 7:16 Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, será abandonada la tierra cuyos dos reyes tú temes. "Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, será abandonada la tierra cuyos dos reyes tú temes. Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será abandonada de sus dos reyes. Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será dejada de sus dos reyes. Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será dejada de sus dos reyes. Isaías 7:16 Pois antes que o menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, será desolada a terra dos dois reis perante os quais tu tremes de medo. Isaia 7:16 Исаия 7:16 ибо прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее.[] Jesaja 7:16 Isaiah 7:16 อิสยาห์ 7:16 Yeşaya 7:16 EÂ-sai 7:16 |