Isaiah 7:15 He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right, By the time this child is old enough to choose what is right and reject what is wrong, he will be eating yogurt and honey. He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good. "He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. By the time he learns to reject what is bad and choose what is good, he will be eating butter and honey. He'll eat cheese and honey, when he knows enough to reject what's wrong and choose what's right. He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right. He will eat cheese and honey until he knows how to reject evil and choose good. He shall eat butter and honey that he may know to refuse the evil and choose the good. Curds and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good. He shall eat butter and honey, that he may know to refuse the evil, and to choose the good. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and to choose the good. Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil, and choose the good. Butter and honey he doth eat, When he knoweth to refuse evil, and to fix on good. Isaia 7:15 ﺃﺷﻌﻴﺎء 7:15 Dyr Ieseien 7:15 Исая 7:15 以 賽 亞 書 7:15 到 他 晓 得 弃 恶 择 善 的 时 候 , 他 必 吃 奶 油 与 蜂 蜜 。 到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。 到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。 Isaiah 7:15 Izaiáše 7:15 Esajas 7:15 Jesaja 7:15 ישעה 7:15 חֶמְאָ֥ה וּדְבַ֖שׁ יֹאכֵ֑ל לְדַעְתֹּ֛ו מָאֹ֥וס בָּרָ֖ע וּבָחֹ֥ור בַּטֹּֽוב׃ טו חמאה ודבש יאכל--לדעתו מאוס ברע ובחור בטוב חמאה ודבש יאכל לדעתו מאוס ברע ובחור בטוב׃ Ézsaiás 7:15 Jesaja 7:15 JESAJA 7:15 Ésaïe 7:15 Il mangera de la crème et du miel, Jusqu'à ce qu'il sache rejeter le mal et choisir le bien. Il mangera du beurre et du miel, jusques à ce qu'il sache rejeter le mal, et choisir le bien. Jesaja 7:15 Butter und Honig wird er essen, wann er weiß, Böses zu verwerfen und Gutes zu erwählen. Von Dickmilch und Honig wird er leben, bis er das Böse verwerfen und das Gute erwählen lernt. Isaia 7:15 Egli mangerà burro e miele, finchè egli sappia riprovare il male, ed eleggere il bene. YESAYA 7:15 이사야 7:15 Isaias 7:15 Izaijo knyga 7:15 Isaiah 7:15 Esaias 7:15 Isaías 7:15 Comerá cuajada y miel hasta que sepa lo suficiente para desechar lo malo y escoger lo bueno. "Comerá cuajada y miel hasta que sepa lo suficiente para desechar lo malo y escoger lo bueno. Comerá mantequilla y miel, para que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno. Comerá manteca y miel, para que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno. Comerá manteca y miel, hasta que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno. Isaías 7:15 Manteiga e mel comerá, quando ele souber rejeitar o mal e escolher o bem. Isaia 7:15 Исаия 7:15 Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе;[] Jesaja 7:15 Isaiah 7:15 อิสยาห์ 7:15 Yeşaya 7:15 EÂ-sai 7:15 |