Isaiah 43:26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence. Let us review the situation together, and you can present your case to prove your innocence. Put me in remembrance; let us argue together; set forth your case, that you may be proved right. "Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right. Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified. Take Me to court; let us argue our case together. State your case, so that you may be vindicated. Recount the brief! Let's argue the matter together; Present your case, so that you may be proved right. Remind me of what happened! Let's debate! You, prove to me that you are right! Remind me [of what happened]. Let us argue our case together. State your case so that you can prove you are right. Cause me to remember; let us enter into judgment together; declare, thou, that it may be put to thy account. Put me in remembrance: let us contend together: state your case, that you may be proved right. Put me in remembrance: let us plead together: declare you, that you may be justified. Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause , that thou mayest be justified. Put me in remembrance, and let us plead together: tell if thou hast any thing to justify thyself. Put me in remembrance, let us plead together; rehearse thine own cause, that thou mayest be justified. Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause, that thou mayest be justified. Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified. Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified. Cause me to remember -- we are judged together, Declare thou that thou mayest be justified. Isaia 43:26 ﺃﺷﻌﻴﺎء 43:26 Dyr Ieseien 43:26 Исая 43:26 以 賽 亞 書 43:26 你 要 提 醒 我 , 你 我 可 以 一 同 辩 论 ; 你 可 以 将 你 的 理 陈 明 , 自 显 为 义 。 你要提醒我,你我可以一同辯論;你可以將你的理陳明,自顯為義。 你要提醒我,你我可以一同辩论;你可以将你的理陈明,自显为义。 Isaiah 43:26 Izaiáše 43:26 Esajas 43:26 Jesaja 43:26 ישעה 43:26 הַזְכִּירֵ֕נִי נִשָּׁפְטָ֖ה יָ֑חַד סַפֵּ֥ר אַתָּ֖ה לְמַ֥עַן תִּצְדָּֽק׃ כו הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק׃ Ézsaiás 43:26 Jesaja 43:26 JESAJA 43:26 Ésaïe 43:26 Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier. Remets-moi en mémoire, et plaidons ensemble; toi, déduis [tes raisons], afin que tu te justifies. Jesaja 43:26 Erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein. Erinnere mich doch: wir wollen miteinander rechten; zähle du auf, damit du Recht bekommst! Isaia 43:26 Riducimi a memoria, litighiamo insieme; narra tu le tue ragioni, acciocchè tu ti giustifichi. YESAYA 43:26 이사야 43:26 Isaias 43:26 Izaijo knyga 43:26 Isaiah 43:26 Esaias 43:26 Isaías 43:26 Hazme recordar, discutamos juntos nuestro caso; habla tú para justificarte. Hazme recordar, discutamos juntos nuestro caso; Habla tú para justificarte. Hazme recordar, entremos en juicio juntamente; declara tú para justificarte. Hazme acordar, entremos en juicio juntamente; relata tú para abonarte. Hazme acordar, entremos en juicio juntamente; cuenta tú para abonarte. Isaías 43:26 Procura lembrar-me; entremos juntos em juizo; apresenta as tuas razães, para que te possas justificar! Isaia 43:26 Исаия 43:26 припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.[] Jesaja 43:26 Isaiah 43:26 อิสยาห์ 43:26 Yeşaya 43:26 EÂ-sai 43:26 |